без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
доверенность
ж.р.; юр.
letter / power of attorney
Law (Ru-En)
доверенность
authority, procuracy, procuration, letter of attorney, power of attorney, proxy, warrant of attorney, warranty of authority
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Не знаю, чем я заслужил доверенность моего нового приятеля, – только он, ни с того ни с сего, как говорится, «взял» да и рассказал мне довольно замечательный случай; а я вот и довожу теперь его рассказ до сведения благосклонного читателя.I don't know how I gained the confidence of my new friend--any way, with nothing to lead up to it, he told me a rather curious incident; and here I will report his tale for the information of the indulgent reader.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
отказа лица, которому выдана доверенность;refusal on the part of the person, to whom is has been granted;© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Алеша безо всякой предумышленной хитрости начал прямо с этого делового замечания, а между тем взрослому и нельзя начинать иначе, если надо войти прямо в доверенность ребенка и особенно целой группы детей.Alyosha had no art or premeditation in beginning with this practical remark. But it is the only way for a grown-up person to get at once into confidential relations with a child, or still more with a group of children.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
К жалобе, поданной представителем участника размещения заказа, должны быть приложены доверенность или иной подтверждающий его полномочия на подписание жалобы документ.If a complaint is lodged by a representative of a procurement participant, a power of attorney or other documents confirming the authority of this representative to sign the complaint should be enclosed to the complaint.http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 13.08.2011
Всё время, как он говорил это, глядел я ему прямо в лицо и вдруг ощутил к нему сильнейшую доверенность, а кроме того и необычайное и с моей стороны любопытство, ибо почувствовал, что есть у него в душе какая-то своя особая тайна." All the while he was speaking, I was looking at him straight into the face and I felt all at once a complete trust in him and great curiosity on my side also, for I felt that there was some strange secret in his soul.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Лет пять после посещения Васильевского он прислал Николаю Сергеичу доверенность на покупку другого превосходнейшего имения в четыреста душ, в той же губернии.Five years after his visit to Vassilyevskoe the prince sent Nikolay Sergeyitch an authorization to purchase another splendid estate in the same province with a population of four hundred serfs.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Ганя злобно посмотрел на него: - Это уж не доверенность ли свою подарить вам позвала она вас в столовую?Gania looked at him with angry contempt. "Oh! I suppose the present she wished to make to you, when she took you into the dining-room, was her confidence, eh?"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Но восторг его дошел до последней степени, когда князь действительно показал ему в одном случае свою чрезвычайную доверенность.But his delight reached a climax when the prince on one occasion showed the extraordinary trust he put in him.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Правда, иногда разворачивается борьба за голоса акционеров (или, точнее, борьба за доверенность на голосование от имени акционеров), когда действующее руководство конкурирует с претендентами со стороны за контроль над корпорацией.Occasionally, there are proxy contests in which the firm’s existing management and directors compete with outsiders for effective control of the corporation.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Доверенность на голосование была действительна в течение пяти, иногда десяти лет.A voting trust would commonly last for five, and sometimes ten, years.Котц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАKotz, David / Bank control of large corporations in the USABank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of CaliforniaБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982
Доверенность от имени юридического лица, основанного на государственной или муниципальной собственности, на получение или выдачу денег и других имущественных ценностей должна быть подписана также главным (старшим) бухгалтером этой организации.The warrant, granted on behalf of the legal entity, which is based on the state or municipal property, for the receipt or for the issue of money and of other property values, shall also be signed by the chief (senior) accountant of this organization.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Доверенность, выданную заявителем, на право постановки на учет в налоговых органах (нотариально удостоверенная);Power of Attorney from the applicant for tax registration (should be notarized);© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11/26/2011
Одной из основных его функций была функция подписанта в качестве директора оффшорной компании или по доверенности.One of his basic functions was the function of a signatory as director of an offshore company or [acting] under the power of attorney.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Срок действия доверенности, выданной директору филиалаTerms of warrant of the branch manager© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/15/2011
По доверенности клиентов наша компания осуществляет торговлю корпоративными облигациями, акциями, векселями.By proxy, our company may deal with corporate bond, stock and bill trade.© pro-consulting.com.ua 2004-2010http://pro-consulting.com.ua/ 5/15/2008
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
power attorney
Перевод добавил htltn
Словосочетания
агентская доверенность
agent's commission
доверенность на имя поверенного
authorization of agent
объявить доверенность недействительной
cancel a power of attorney
оформлять доверенность
draw up a warrant
оформлять доверенность
execute a power of attorney
совершить доверенность
execute a power of attorney
совершать доверенность
execute power of attorney
доверенность, оформленная по желанию завещателя
executory trust
общая/полная доверенность
full power
общая доверенность
general power of attorney
письменная доверенность
letter of procuration
ограниченная доверенность
limited authority
доверенность на распределение наследства с получением права на него
power coupled with interest
доверенность на распределение наследственного имущества
power of appointment
доверенность с правом передоверия
power of attorney and substitution
Формы слова
доверенность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | доверенность | доверенности |
Родительный | доверенности | доверенностей |
Дательный | доверенности | доверенностям |
Винительный | доверенность | доверенности |
Творительный | доверенностью | доверенностями |
Предложный | доверенности | доверенностях |