без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
десятилетие
c.р.
tenth anniversary; tenth birthday
decade; ten years мн.
AmericanEnglish (Ru-En)
десятилетие
с
(период) decade [['de-]
(годовщина) the tenth anniversary
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Должно было пройти еще десятилетие, полное войн, гражданских войн, революций и контрреволюций, чтобы ангсоц и его конкуренты оформились как законченные политические теории.It was only after a decade of national wars, civil wars, revolutions, and counter-revolutions in all parts of the world that Ingsoc and its rivals emerged as fully worked-out political theories.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Вот почему она начала терять почву уже в первое десятилетие настоящего столетия.Therefore she was losing ground even in the first decade of this century.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Что интересы русской буржуазии приходят теперь в непримиримое противоречие с интересами абсолютизма — это знает всякий, следивший хоть с некоторым вниманием за ходом русской жизни в последнее десятилетие.That the interests of the Russian bourgeoisie are now coming into irreconcilable contradiction to the interests of absolutism is known to anybody who has given the slightest attention to the course of Russian life in the last decade.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Ускоренные темпы реализации транспортных и инфраструктурных проектов в Мюнхене в преддверии Игр 1972 года позволили городу форсировать осуществление планов городского развития с опережением практически в целое десятилетие.Munich's acceleration of transportation and infrastructure projects in preparation for the 1972 Games allowed the city to hasten urban development by almost 10 years.© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011© 2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 21.10.2011
За всё минувшее десятилетие – пара удачных терактов и десяток проваленных.In the whole of the last decade there had only been a couple of successful terrorist operations and a dozen failures.Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State CounsellorThe State CounsellorAkunin, BorisСтатский советникАкунин, Борис© B. Akunin, автор, 1999© И. Захаров, издатель, 1999
Международное десятилетие коренных народов мира: проект резолюцииInternational Decade of the World’s Indigenous People: draft resolution© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.10.2010
принимает к сведению годовой доклад Генерального секретаря о ходе осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001–2010 годов;Takes note of the annual progress report of the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010;© United Nations 2010http://www.un.org/ 29.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 29.12.2010
Моя делегация разделяет мнение, что существует реальная необходимость достичь ощутимого прогресса в области ядерного разоружения и нераспространения — прогресса, который, по иронии судьбы, ускользал от нас в десятилетие по окончании холодной войны.My delegation shares the view that there is a real need to make tangible progress in the areas of nuclear disarmament and non-proliferation — progress which, ironically, has eluded us in the post-cold-war decade.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
Всемирный фонд охраны дикой природы фактически предупредил нас о том, что к 2012 году белые медведи могут перестать размножаться и, таким образом, исчезнут менее чем за десятилетие.The World Wildlife Fund actually warns that polar bears might stop reproducing by 2012 and thus become functionally extinct in less than a decade.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
Он напомнил, что ушедшее десятилетие было десятилетием чрезвычайно сложных проблем, причем особую тревогу вызывает изменение существа конфликтов, вследствие которого гражданское население стало и орудием, и объектом военных действий.He recalled that it had been a decade of extraordinary challenges, with an alarming shift in the nature of conflict, through which civilian populations had become both the weapons and the targets of war.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Она прожила у них почти целое десятилетие и, упав на колени, плакала навзрыд до тех пор, пока Дик не поднял ее силой и не подарил ей триста франков.She had been with them for almost a decade and she fell on her knees and cried until Dick jerked her to her feet and gave her three hundred francs.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Комитет с беспокойством отмечает, что вследствие выделения недостаточных финансовых средств и неэффективного управления системой медицинского обслуживания за последнее десятилетие произошло резкое ухудшение инфраструктуры здравоохранения в больницах.The Committee notes with concern that gross underfunding and inadequate management of health services during the last decade had led to the rapid deterioration of health infrastructures in hospitals.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
ссылаясь также на свою резолюцию 55/279 от 12 июля 2001 года, в которой она одобрила Брюссельскую декларацию и Программу действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001-2010 годов,"Recalling also its resolution 55/279 of 12 July 2001, by which it endorsed the Brussels Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010,© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
В последнее десятилетие популярность приложений, связанных с деловым анализом, резко возросла.Business intelligence applications have exploded in popularity over the last decade.Грофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н. / SQL: Полное руководствоGroff, James R.,Weinberg, Paul N. / SQL: The Complete ReferenceSQL: The Complete ReferenceGroff, James R.,Weinberg, Paul N.© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesSQL: Полное руководствоГрофф, Джеймс Р.,Вайнберг, Пол Н.© Издательская группа BHV, Киев, 2001© McGraw-Hill Companies, 1999© Издательство "Ирина", Киев, 2001
В последнее десятилетие искусственный интеллект стал неотъемлемой частью отрасли компьютерной науки и технологии.Artificial intelligence has become an essential part of the computer science and technology industry over the last decade.
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
decade
Перевод добавил Игнат Иванов
Словосочетания
Международное гидрологическое десятилетие
International Hydrological Decade
Международное десятилетие по уменьшению опасности стихийных бедствий
International Decade for Natural Disaster Reduction
Всемирное десятилетие развития культуры
World Cultural Development Decade
Десятилетие транспорта и связи в Западной Азии
Transport and Communications Decade in Western Asia
Десятилетие Северной и Южной Америки в защиту прав и достоинства инвалидов
Decade of the Americas for the Rights and Dignity of Persons with Disabilities
ещё много десятилетий
for many decades to come
Научно-технический комитет по Международному десятилетию по уменьшению опасности стихийных бедствий
Scientific and Technical Committee on the International Decade for Natural Disaster Reduction
межучрежденческое совещание по вопросам Десятилетия инвалидов Организации Объединенных Наций
Inter-Agency Meeting on the United Nations Decade of Disabled Persons
Формы слова
десятилетие
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | десятилетие, *десятилетье | десятилетия, *десятилетья |
Родительный | десятилетия, *десятилетья | десятилетий |
Дательный | десятилетию, *десятилетью | десятилетиям, *десятилетьям |
Винительный | десятилетие, *десятилетье | десятилетия, *десятилетья |
Творительный | десятилетием, *десятилетьем | десятилетиями, *десятилетьями |
Предложный | десятилетии, *десятилетье | десятилетиях, *десятилетьях |