без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Раскольников разглядел худенькое, но милое личико девочки, улыбавшееся ему и весело, по-детски, на него смотревшее.Raskolnikov could distinguish the child's thin but pretty little face, looking at him with a bright childish smile.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
В это число входят 2292 женщины, 1561 мальчик и 352 девочки.These include 2,292 women, 1,561 boys and 352 girls.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Язычок, губки и весь рот у девочки покрылись какой-то мелкой белой сыпью, и она к вечеру же умерла, упирая в меня свои большие черные глазки, как будто она уже понимала.The baby's little tongue and lips and whole mouth were covered with a minute white rash, and towards evening she died, gazing at me with her big black eyes, as though she understood already.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
— Эти девочки ко всему могут приспособиться.'Those girls are usually adaptable.'Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Судя по состоянию трупа девочки (No6), которая должна была скончаться первой, инъекции были сделаны между 9 и 10 часами вечера 15 марта.Judging from the condition of the body of the little girl (No. 6), who must have been the first to die, the injections were administered between nine and ten o'clock on the evening of 15 March.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Говорили также о своих проблемах и медицинские работники.Играя со своей пациенткой Настей, Светлана Комар одновременно знакомит слушателей со схемой лечения девочки.AIDS Center staff also shared some of the problems they commonly encounter when providing care and treatment to HIV-positive children.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Кто бы мог усомниться в непорочности девочки с длинной шейкой Лауры Эшли?Who could doubt the purity of a girl in a high-necked Laura Ashley?Грегори, Дэрил / Второе лицо, настоящее времяGregory, Daryl / Second Person, Present TenseSecond Person, Present TenseGregory, Daryl© 2006 by Gardner Dozois© 2005 by Dell MagazinesВторое лицо, настоящее времяГрегори, Дэрил© 2006 by Gardner Dozois© Н. Киктенко, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
По итогам проведенной программы «Обратно в школу» в 2003 году в школы было зачислено на 829 000 афганских детей больше по сравнению с 2002 годом; около 304 500 из них составляли девочки.Following the back-to-school programme, 829,000 more Afghan children were enrolled in school in 2003 than in 2002; some 304,500 of those are girls.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Перед мысленным взором девочки замелькали кадры из передач о дикой природе: она словно воочию видела, как крупные кошки набрасываются на свои жертвы, впиваются зубами в шеи газелей, выпускают им кишки жуткими когтями, острыми как бритва.Images from a million nature specials flashed through her head: big cats taking down their prey, grabbing hold of gazelles with their teeth and disemboweling them with hind claws that spun like the blades of a blender.Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret HourThe Secret HourWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldТайный часВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Н. Сосновская, 2005© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Ник не отрывал взгляда от девочки.Nick never looked away from the girl.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
По двум дорожкам туда спускались ребята из Кинга и Чемберлена, а по третьей - девочки из Франклина.Boys from King and Chamberlain came along two of these paths, girls from Franklin along the other.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
При виде девочки, которая косилась в его сторону, у него начинался зуд.He saw her watching and he began to itch.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он между тем бубнил: — …Я подумал, хорошо бы вам, девочки, познакомиться…And all the while he was bumbling: "...thought you two girls ought to know each other...Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Из-за ограниченности своих экономических возможностей женщины и девочки иногда вынуждены вступать в половые связи в силу необходимости, поскольку это позволяет им получить средства к существованию для себя и своих семей.With few economic options, women and girls are sometimes obliged to engage in transactional sex as a means of livelihood for themselves and their families.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Поэтому нет ничего удивительного в том, что девочки вырастают, ассоциируя любовь с поцелуями и объятиями, а мальчики - с грубой игрой и борьбой за власть и влияние.Is it any wonder, then, that girls grow up connecting love with kisses and cuddles, and boys grow up connecting love with a little rough play or power games?Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
girls
Перевод добавил ship hearts
Словосочетания
девочка-подросток
backfisch
девочка, подбирающая и подающая мячи
ball girl
"большая девочка"
big girl
девочка-подросток
bobbysoxer
девочка-скаут младшего возраста
brownie
хорошенькая девочка
doll
"девочка"
femme
девочка-скаут
Girl Guide
девочка-скаут
Girl Scout
выглядящий или ведущий себя как маленькая девочка
girlie
похожий на девочку
girlish
белобрысая девочка
goldilocks
девочка-скаут
guide
заведующая интернатом или приютом для девочек
housemother
преждевременное половое созревание у девочек, связанное с гиперфункцией яичников
hyperovaria
Формы слова
девочка
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | девочка | девочки |
Родительный | девочки | девочек |
Дательный | девочке | девочкам |
Винительный | девочку | девочек |
Творительный | девочкой, девочкою | девочками |
Предложный | девочке | девочках |