без примеровНайдено в 8 словарях
Примеры из текстов
Только в последние два кто-то где-то использовал электрический двигатель.Only in the last two has anyone anywhere used an electric motor.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Героторный двигатель 1 с регулятором 2 угла и реактивного момента, со шпинделем 3 и долотом 4 в изогнутой колонне бурильных труб 5 изображен на фиг.1, 2.A gerotor type motor 1 having a regulator 2 of angle and reactive moment, a spindle 3 and a drilling bit 4 in a bent drilling string 5 is shown in FIGS. 1, 2.http://www.patentlens.net/ 11/15/2011http://www.patentlens.net/ 11/15/2011
Заработал двигатель, я ощутила движение вытесненного воздуха.I heard the lift machinery beginning, the whine of hover transport and a swoosh of displaced air.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Навьюченная доктор Стоун - на ней был не только скафандр, баллоны, рация, ракетный двигатель и тросы, но еще и санта-клаусовский мешок с медицинским оборудованием - стояла рядом с мужем на борту "Стоуна", обращенном к лайнеру.Dr. Stone, her small figure encumbered not only with space suit, pressure bottles, radio, suit jet, and life lines, but also with a Santa Claus pack of surgical supplies, stood with her husband on the side of the Stone nearest the liner.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Рейчел пришпорила двигатель, и катер еще быстрее понесся вдоль восточного берега длинной отмели.Rachel sped their boat along the eastern edge of the spit of land.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Шпиндельный двигатель 31 имеет поворотный круг 32 на ее 25 вращающейся оси.The spindle motor 31 may have a turntable 32 on the rotating shaft thereof.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Придвинув шлем к радару, она навела сетку прицела на отдаленную метку мэрии и включила двигатель.She ducked her helmet into the eyeshade, picked a distant blip on which to center her crosshairs, and gunned the craftХайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Для Боумена каждый двигатель на корабле имел свой безошибочно различимый голос – и этот голос он узнал мгновенно.To Bowman, every actuator in the ship had its own distinctive voice, and he recognized this one instantly.Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey2001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 19682001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 1970
Следовательно, предлагаемый двигатель обладает промышленной применимостью.Hence, the proposed engine possesses industrial application.http://www.patentlens.net/ 12/1/2011http://www.patentlens.net/ 12/1/2011
Марк включил двигатель, развернулся и быстро заскользил к Резиденции, находившейся в нескольких сотнях ярдов от места сбора.Mark set the vehicle in motion, swung it about on the grass, and sent it sliding swiftly toward the Residence, only a few hundred yards away.Диксон, Гордон / ПограничникDickson, Gordon / The OutposterThe OutposterDickson, Gordon© 1972 by Gordon R. DicksonПограничникДиксон, Гордон
Шпиндельный двигатель 31 имеет поворотный круг 32 на ее вращающейся оси.The spindle motor 31 may have a turntable 32 on the rotating shaft thereof.http://www.patentlens.net/ 12/17/2011http://www.patentlens.net/ 12/17/2011
Сам он говорил глухим голосом, почти шёпотом: – Позаботьтесь о бесшумном движении, левый двигатель – 70 оборотов, правый – 60.He spoke in a low voice, almost whispering, "Rig for silent running, port motor seventy revolutions, starboard sixty."Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIIron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert WernerСтальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.
— А как же вам удалось сделать двигатель автономным?"How in the world have you been able to get the engine to be self-sustaining, too?"Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
Мокрец затормозил, выключил двигатель и, высунувшись из кабины, сказал: - Уберите мотоцикл, вы загородили дорогу.The slimy came to a stop, turned off the motor, and leaned out the window. 'Take away your motorcycle, you're blocking the road."Стругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.Гадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис
На этой машине установлен российский двигатель, российское бортовое оборудование.This machine is fitted with the Russian-made engine and avionics.© ОАО "Компания "Сухой" 2004-2007http://www.sukhoi.org/ 12/26/2008© Sukhoi Company (JSC) 2004-2005http://www.sukhoi.org/ 12/26/2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
вентильный двигатель
ac converter-fed motor
вентильный двигатель
ac electronic motor
двигатель переменного тока
ac motor
двигатель с прямым пуском от сети
across-the-line motor
приводной двигатель
actuating motor
униполярный двигатель
acyclic motor
адиабатический двигатель
adiabatic engine
авиационный двигатель
aero-engine
воздушно-реактивный двигатель
air breathing engine
воздушный двигатель
air motor
воздушно-реактивный двигатель
air-breather
имеющий воздушно-реактивный двигатель
air-breathing
воздушно-реактивный двигатель
air-breathing jet engine
воздушно-камерный двигатель
air-cell engine
воздушно-камерный двигатель
air-chamber engine
Формы слова
двигатель
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | двигатель | двигатели |
Родительный | двигателя | двигателей |
Дательный | двигателю | двигателям |
Винительный | двигатель | двигатели |
Творительный | двигателем | двигателями |
Предложный | двигателе | двигателях |