без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
гостиничный
прил. от гостиница
Примеры из текстов
– Я сам вас провожу, – сказал светловолосый юноша, стоящий у сигаретного автомата рядом с дверьми, ведущими в маленький гостиничный ресторанчик.“I will show you the way,” said the light-haired youth who was standing in front of a cigarette machine beside the door that led into the small hotel restaurant.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Накануне вечером доктор Пат пришла в их гостиничный номер, чтобы осмотреть Шайлер и взять кровь на анализ, но за результатами велела явиться в клинику.Dr. Pat had gone to their hotel room the night before to give Schuyler a thorough physical examination, taking blood samples, but she had asked Schuyler to come to the office for the results.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
Трехзвездочный гостиничный комплекс "Сочи- Плаза" на 340 номеров в Центральном районе (реконструкция гостиницы "Москва")3-star hotel «Sochi-Plaza» for 340 rooms in Central District (reconstruction of Moscow hotel)© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011
Если бы я не пустилась в эту чудовищную авантюру с мужем Сьюзен, если бы не пошла с ним в этот ужасный гостиничный номер, Томми был бы жив.If I hadn’t agreed to that foolish business with Suzanne’s husband, if I’d never gone to that horrible room with him, Tommy would be alive.”Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Гостиничный бизнесHotel business© 1998–2011 JSC Kazkommertsbankhttp://ru.kkb.kz/ 26.11.2011© 1998—2011 КАЗКОМhttp://ru.kkb.kz/ 26.11.2011
Гостиничный и санаторно-курортный комплекс.Accommodation Infrastructure© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011
Динамика спроса на гостиничное размещениеHotel accommodation demand dynamics© Copyright 2011 Jones Lang LaSallehttp://www.joneslanglasalle.ru/ 11/29/2011
Нет ничего более нелепого, чем, приехав в незнакомый город, сидеть в гостиничном номере.THERE’S NOTHING MORE ABSURD THAN TO ARRIVE IN A NEW CITY AND spend your time in a hotel room.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
В рамках Национального центра непрерывного обучения в области туризма рекомендуется создать гостиничную школу.The establishment of a Hotel School as part of the National Tourism Training Centre is also recommended.© 2001. UNDP Moldova. Sustainable Tourism Development Projecthttp://www.tourism.md/rus/ 17.09.2008
Тело Гарри наливается тяжестью на гостиничной сдвоенной кровати.Harry becomes dead weight on the twin bed.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
— …и Стонер не похож на человека, сунувшего мне под дверь гостиничного номера карту, — вслух подумал Гриффен.“Doesn’t sound like someone who would slide a card under the door of my motel room,” Griffen said almost to himself.Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons WildDragons WildAsprin, Robert© 2008 by Bill Fawcett & AssociatesИгры драконовАсприн, Роберт© 2008 by Bill Fawсett & Associates© Перевод. И. Самоцветов, 2009© Школа перевода В. Баканова, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
«Ситуация на московском гостиничном рынке неустойчивая."The Moscow hotel market looks a bit shaky.© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
Значительный рост отмечен и в сфере транспорта и связи, а также в гостиничном и ресторанном бизнесе.The figures show significant growth in transportation and communication sectors as well as in the HoReCa business.©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 11/1/2011©2006-2011 Baltic International Bankhttp://www.bib.lv/ 11/1/2011
Три сгинувших шлюхи, актер, служители разных муз, красотка-подросток и гостиничная служащая с душой не на месте...Three call girls, one too charming for his own good actor, three artists, one budding teenage girl, and a very uptight hotel receptionist.Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, danceDance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.Дэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001
В нем представлены гостиницы различной категории - от роскошных отелей и целых гостиничных комплексов до скромных провинциальных гостиниц.Here hotels of various categories - from magnificent hotels and the whole hotel complexes up to modest provincial hotels are presented.© RIN 1999-2009http://www.russia.rin.ru/ 09.02.2008© RIN 1999-2009http://www.russia.rin.ru/ 09.02.2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
гостиничный номер
hotel accommodation
дом гостиничного типа
HMO
дом гостиничного типа
house in multiple occupation
кухня в квартире гостиничного типа
kitchenette
дом гостиничного типа
lodging house
квартира с гостиничным обслуживанием
service flat
управление гостиничным хозяйством
hotel management
финансирование гостиничного бизнеса
hotel financing
гостиничное хозяйство
hotel industry
лайнер гостиничного типа
hotel-class liner
гостиничное дело
hotelwork
жилой дом гостиничного типа
apartment hotel
Формы слова
гостиничный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | гостиничный | гостиничная | гостиничное | гостиничные |
Родительный | гостиничного | гостиничной | гостиничного | гостиничных |
Дательный | гостиничному | гостиничной | гостиничному | гостиничным |
Винительный | гостиничный, гостиничного | гостиничную | гостиничное | гостиничные, гостиничных |
Творительный | гостиничным | гостиничной, гостиничною | гостиничным | гостиничными |
Предложный | гостиничном | гостиничной | гостиничном | гостиничных |