без примеровНайдено в 1 словаре
Примеры из текстов
Он сжал зубы и снова заглянул в туннель, где на дне стальной пушки готовился к старту гигантский снаряд.His teeth clenched, grimly he stared down into the depths so sharply angled, so smooth in the promise of madly swift passage to the distant, steel-hard bottom.Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / SlanSlanVan Vogt, Alfred Elton© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van VogtСланВан Вогт, Альфред Элтон© 1968 by A.E. van Vogt© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Сквозь ее ячейки виднелся бешено вращающийся гигантский пропеллер.Visible beneath the grid was the metallic blur of a huge propeller.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Следующий случай, который я вспомнил, был связан с шестнадцатилетним парнем из нашей школы, который страдал каким-то расстройством желез и имел гигантский рост.I came up with another story about a sixteen-year-old boy I knew in high school who had a glandular disease and grew to a gigantic height.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Трещины разошлись от трех вершин под прямыми углами и побежали дальше, пока не очертили вокруг здания гигантский куб.The cracking took right angles at the edges of the three upper sides and continued until it defined a gigantic cube around the structure.Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle WarCastle WarDeChancie, John© 1990 by John DeChancieЗамок ВоинственныйДе Ченси, Джон
Выходя на безлюдную мостовую в качестве Дяди Сэма, в прошлом месяце, он ощущал себя фантастически высоким, как будто голова его, словно гигантский воздушный шар, плыла над музыкой парада.Stepping out on the empty roadway as Uncle Sam last month he had felt so eerily tall, as if his head were a giant balloon floating above the marching music.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
На маленькой площадке, венчавшей голую вершину, высился гигантский валун, а возле него лежал крупный, но невероятно исхудалый мужчина с длинной бородой.On the little plateau which crowned the barren hill there stood a single giant boulder, and against this boulder there lay a tall man, long-bearded and hard-featured, but of an excessive thinness.Конан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахConan Doyle, Arthur / A Study in ScarletA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004Этюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Треневой
Далеко за Западным молом видны были огни Уординга — признак плохой погоды; постепенно нарастал прилив, гигантский белый вал набегал в темноте на молы все ближе к берегу.A long way out beyond the West Pier you could see the lights of Worthing, a sign of bad weather; and the tide rolled regularly in, a gigantic white splash in the dark against the breakwaters nearer shore.Грин, Генри Грэм / Брайтонский леденецGreene, Henry Graham / Brighton RockBrighton RockGreene, Henry Graham© 1938 by Graham Greene© Graham Greene, 1966, 1970Брайтонский леденецГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
А наступит зима, что тогда! Придется отправиться на юг, пробираясь по ночам сквозь гигантский мегаполис, в который превратились прибрежные города.In a little while, with the threat of winter, he'd have to start drifting south, wandering (at night, when he'd be unobserved) down through that great complex of coastal cities which really was one city.Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from HeavenWhy Call Them Back from HeavenSimak, Clifford D.©, 1967, by Clifford D. SimakЗачем их звать обратно с небес?Саймак, Клиффорд Д.© Перевод. А. Левкин, 2005© 1967 by Clifford D. Simak
Как и гигантский медведь, патрулирующий пустующий лес, как и головорез, пытающийся раскрыть тайны диполярных компьютеров, как и поезд, живущий только для того, чтобы слышать и разгадывать новые загадки.But so was a giant bear patrolling an empty forest, a Morlock thug trying to unravel the secrets of dipolar computers, or a train that lived only to hear and solve new riddles.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
«Альфа» теперь перестала быть похожей на гигантский артиллерийский снаряд."Alpha" no longer seemed quite so much like a giant shell.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Если вы используете программы мультимедиа — это звук, графика и/или мультипликация, — вам необходим гигантский жесткий диск.A If a program has a lot of multimedia —sounds, graphics, or mov-ies—you need an even bigger hard disk or perhaps a second one.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
Пул и Боумен хорошо знали это, но все же смотреть на гигантский, с каждой минутой разбухавший шар было страшновато.Yet, even knowing this, it was a strain on the nerves to watch that giant globe ballooning minute by minute.Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey2001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 19682001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 1970
Туннель тянулся примерно на четверть километра, потом перешел в гигантский подземный зал, полный всяких машин.The tunnel ran for about a quarter klick, debouching into a dim spacious cavern full of gigantic equipment.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Если бы он был менее восприимчив и защищал свою первоначальную позицию, столкнувшись с признаками противоположными, или протянул бы время в надежде, что рынок восстановится, он понес бы гигантский убыток.Had he been less open-minded, defending his original position when confronted with contrary evidence, or had he procrastinated to see if the market would recover, he would have suffered a tremendous loss.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
В глубине сеней внезапно отворилась дверь. На черном фоне стены показался ослепительный просвет. То было словно видение какого‑то девственного леса, точно гигантский бор, залитый потоками солнца…A door suddenly opened at the end of the vestibule; a dazzling breach was made in the black darkness of the wall, and through the breach came a vision of a virgin forest, a great depth of woodland, beneath a flood of sunbeams.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Переводы пользователей
Прилагательное
- 1.
gigantic
Перевод добавил Alexander Izrailev
Часть речи не указана
- 1.
enormous
Перевод добавил Ульяна Шкель
Словосочетания
гигантский пигментный невус
bathing trunk nevus
"гигантский зуб"
bell crown
гигантский кенгуру
forester
гигантский двустворчатый моллюск
geoduck
"гигантский" резонанс
giant resonance
гигантский плод
huge fetus
гигантский гипертрофический гастрит
Menetrier's disease
гигантский опухолевидный гастрит
Menetrier's disease
гигантский складчатый гастрит
Menetrier's disease
гигантский буревестник
nelly
гигантский гидронефроз
giant hydronephrosis
гигантский гипертрофический гастрит
giant hypertrophic gastritis
гигантский гипертрофический гастрит
Ménétrièr's disease
гигантский плод
giant fetus
гигантский супермаркет с отделом удешевлённых товаров
hypermarket
Формы слова
гигантский
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | гигантский | гигантская | гигантское | гигантские |
Родительный | гигантского | гигантской | гигантского | гигантских |
Дательный | гигантскому | гигантской | гигантскому | гигантским |
Винительный | гигантский, гигантского | гигантскую | гигантское | гигантские, гигантских |
Творительный | гигантским | гигантской, гигантскою | гигантским | гигантскими |
Предложный | гигантском | гигантской | гигантском | гигантских |