без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
выходить в свет
to come out, to be published, to appear in print
Physics (Ru-En)
выходить в свет
(об издании) come out, appear, be published
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Финансовые отчеты, подготовка которых занимает несколько недель или больше, могут выходить в свет недостаточно быстро, чтобы менеджеры могли улучшить результаты в следующем месяце.Financial statements that take several weeks or more to prepare may not be available soon enough to help managers adjust their performance in the next month.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
А Сандра выходит в свет не на пляж, а в «Лао Юцай».Sandra's avocation was Lau Yee Chai's, instead of the beach.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Правда, каталоги обычно оговаривают: «первое вышедшее в свет издание», или «первое принятое издание» или даже «первое издание согласно каталогам».Yet it is this issue which enjoys the virtually universal designation of first edition.Винтерих, Джон / Приключения знаменитых книгWinterich, John / Books and the manBooks and the manWinterich, John© 1929 by GreenbergПриключения знаменитых книгВинтерих, Джон© Издательство "Книга", 1985
– Узнаете, когда она выйдет в свет, – улыбнулся он.'You'll see when it comes out,' he smiled.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Дважды в год выходит в свет специальное издание "Тенденции развития банковской системы Кыргызской Республики".A special edition Tendencies o f Development o f the Banking System o f the Kyrgyz Republic is published twice a year.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
Первое издание этой книги вышло в свет еще в 1990 г., но до сих пор привлекает к себе все новых читателей повсюду в мире.The first edition of this book was published in 1990, yet it continues to attract readers around the world.Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesValuation: Measuring and Managing the Value of CompaniesCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.Стоимость компаний: оценка и управлениеКоупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Снаффи Дэви за два гроша, или два пенса на наши деньги, купил в Голландии, в какой-то лавке, книгу «Шахматная игра», вышедшую в свет в тысяча четыреста семьдесят четвертом году, первую книгу, вообще напечатанную в Англии.Snuffy Davy bought the Game of Chess, 1474, the first book ever printed in England, from a stall in Holland, for about two groschen, or twopence of our money.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Эта книга, вышедшая в свет в 1929 г., является, вероятно, наилучшим новейшим обзором исторического развития средств связи и дипломатии не только в районе Тихого океана, но и в других районах.P. 46. This book, published in 1929, is perhaps the best recent survey of communications history and diplomacy, not only in the Pacific but in other areas.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Выйдя в свет, надо жениться, это-то я знаю.If I go into the world, I must marry. I know that.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Подняв ее, он вышел в пятно света и увидел, что это "Парламент" - ментоловый сорт.When he picked it up and moved into a patch of light, he saw it was a pack of Parliament Menthol.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
Род вышел в освещенный светом факелов коридор, где он давеча встретил Дюрера.He came out into the torchlit corridor, where he had met Durer earlier.Сташефф, Кристофер / Чародей поневолеStasheff, Christopher / The Warlock in Spite of HimselfThe Warlock in Spite of HimselfStasheff, Christopher© 1969 by Christopher StasheffЧародей поневолеСташефф, Кристофер© Copyright перевод Сергей Славгородский
Я выключил свет в кабинете, вышел, запер за собой дверь и нахмурился.I turned off the lights to my office, went out the door, and locked up behind me, frowning.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Автобус въехал на крытую стоянку, и Ричер вышел на дневной свет, оказавшись в пяти кварталах к западу от места, где приподнятая над уровнем города автострада поворачивала за старое каменное здание.The bus pulled into a covered depot and Reacher came out into the daylight and found himself five blocks west of where a raised highway curled around behind an old stone building.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
go out
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото en-ru