без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
выходец
м.р.
emigrant, immigrant, native of
come from, originate from
AmericanEnglish (Ru-En)
выходец
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Даже если по своему размаху и серьезности проявления расизма или дискриминации в отношении арабов и в целом мусульман (выходцев из Африки и Азии) несопоставимы с актами, совершавшимися в США, в Европе они также имели место.Although they were not as widespread or as serious as in the United States, acts of racism or discrimination against Arabs and Muslims in general (from Africa and Asia) were also committed in Europe.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
В Соединенных Штатах число выходцев из Азии превзошло число иммигрантов, являющихся выходцами из Северной и Южной Америки.In the United States, Asians surpassed the number of immigrants originating in the Americas.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Хотя общее число перемещенных лиц (как джибутийцев, так и выходцев из других стран) неизвестно, по данным Национального управления по оказанию помощи беженцам и стихийным бедствиям, оно составляет от 100 000 до 150 000 человек.While the total number of displaced persons (Djiboutians and non-Djiboutians) is not known, estimates range from 100,000 to 150,000 according to the National Office of Assistance to Refugees and Disasters.http://www.un.org/ 17.06.2011http://www.un.org/ 17.06.2011
Белый Клык был выходцем из Северной глуши, которая никому не позволяет изнежиться и быстро уничтожает слабых.White Fang had come straight from the Wild, where the weak perish early and shelter is vouchsafed to none.Лондон, Джек / Белый КлыкLondon, Jack / White FangWhite FangLondon, Jack© Wordsworth Editions Limited 1992Белый КлыкЛондон, Джек© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Вот почему, несмотря на прекрасное воспитание, многие дворяне не умеют держать себя, а иные выходцы из буржуазной среды обладают прирожденным тактом и после нескольких уроков светского обхождения приобретают превосходные манеры.This is why some men of noble birth are, in spite of their training, ill-mannered, while others, among the middle classes, have instinctive good taste and only need a few lessons to give them excellent manners without any signs of awkward imitation.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долиныЛилия долиныБальзак, Оноре деThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Часто отмечалось, насколько лучше родовитые джентльмены выносят усталость, чем выходцы из черни. Известно, например, что офицеры, принужденные месить грязь наравне со своими солдатами, посрамляют их своей выдержкой.It has often been commented on, how much better gentlemen of birth endure fatigue than persons of the rabble; so that walking officers who must tramp in the dirt beside their men, shame them by their constancy.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Гуру - это всегда выходцы с задворков рыночного анализа.Gurus always come from the fringes of market analysis.Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a LivingTrading for a LivingElder, Alexander© 1993 by Dr. Alexander ElderКак играть и выигрывать на биржеЭлдер, Александр© 1996 by Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2001
С тупым удивлением и не без страха, точно видя перед собой выходцев с того света, он, не мигая и разинув рот, оглядывал кумачовую рубаху Егорушки и бричку.He was gazing with open mouth and unblinking eyes at Yegorushka's crimson shirt and at the chaise, with a look of blank astonishment and even fear, as though he saw before him creatures of another world.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
В большинстве случаев эти лица были выходцами из стран, не относящихся к данному региону.These persons originated in most cases from outside the region.© United Nations 2010http://www.un.org/ 3/10/2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 3/10/2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
выходец из Восточной Европы
bohunk
выходец из Испании
Hispanic
выходец из Латинской Америки
Hispanic
выходец из Восточной Европы
Hunky
выходец из Латинской Америки
Latino
выходец из низов
second-class citizen
житель или выходец из скандинавских стран
squarehead
Формы слова
выходец
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | выходец | выходцы |
Родительный | выходца | выходцев |
Дательный | выходцу | выходцам |
Винительный | выходца | выходцев |
Творительный | выходцем | выходцами |
Предложный | выходце | выходцах |