без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
вынесение
c.р.
pronouncement, pronouncing (решения, приговора); юр. rendition
Law (Ru-En)
вынесение
(решения) delivery, pronouncement, (судебного решения, вердикта) rendition
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Она сама направила Малоуна туда, чтобы обеспечить вынесение обвинительного приговора. Во время перерыва на обед он оказался в центре перестрелки, в ходе которой погиб прокурор-мексиканец и сын Хенрика Торвальдсена.She’d sent Malone to ensure a conviction, but during a lunch break he’d found himself in a crossfire that resulted in the death of the Mexican prosecutor and Henrik Thorvaldsen’s son.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
вынесение консультативного заключения Верховному комиссару относительно путей включения подхода, основанного на правах человека, в программы технической помощи;advising the High Commissioner on ways to integrate a human rights approach in technical assistance programmes;© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Поскольку окружной прокурор не возражал против небольшой отсрочки, вынесение приговора было назначено на понедельник.The business of arranging Cowperwood's sentence for Monday was soon disposed of through Shannon, who had no personal objection to any reasonable delay.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
Аналогичная проблема временных переменных, определенных или используемых несколько раз, встает и при оптимизации кода, такой, например, как объединение общих подвыражений или вынесение вычислений из цикла.The same problem of temporaries defined or used more than once occurs when we perform code optimization such as combining common subexpressions or moving a computation out of a loop.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Вынесение вердиктаPassing a Verdict© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Вынесение этого вопроса на обсуждение Организации Объединенных Наций и дальнейшее настаивание на формальном подходе согласно проекту резолюции А/С. 1/58/L.39/Rev. 1 может затруднить усилия, которые мы считаем более продуктивными, и помешать им.By bringing this issue into the United Nations arena and by continuing to insist on a formalized approach to it, draft resolution A/C 1/58/L 39/Rev 1 risks complicating and interfering with efforts that we believe will be more productive© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
При вынесении вердикта "виновен" присяжные заседатели вправе изменить обвинение в сторону, благоприятную для подсудимого.If the verdict of guilty is passed, the jurors shall have the right to modify the charge, making it more favourable for the defendant.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Перед удалением коллегии присяжных заседателей в совещательную комнату для вынесения вердикта председательствующий обращается к присяжным заседателям с напутственным словом.Before the college of jurors departs to the retiring room for passing a verdict, the presiding justice shall address the jurors with the charging word.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Другое событие было связано с вынесением приговора о 22-месячном тюремном заключении женщине - члену меджлиса Фатиме Хаткикатжи.The other case was the imposition of a 22-month prison sentence on a female member of the Majilis, Fatemeh Haqqiqatju.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Судья прерывает такие выступления и разъясняет присяжным заседателям, что они не должны учитывать данные обстоятельства при вынесении вердикта.The judge shall interrupt such statements and explain to the jurors that they shall not take the given circumstances into account when passing the verdict.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Средний доход на собственный капитал по отрасли и стоимость собственного капитала самой фирмы в период стабильного роста дают полезную информацию для вынесения суждения по этому вопросу.The industry average return on equity and the firm’s own stable period cost of equity provide useful information to make this judgment.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Наверняка парень который сначала взял вину на себя, а после вынесения приговора вдруг заявил, что все подстроено, показался им подозрительным.Obviously they were mistrustful of a con who’d pleaded guilty, then after being sentenced claimed that he’d been set up.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, от имени Европейского союза по поводу вынесения приговоров г-ну Статкевичу и г-ну Щукину, опубликованное 28 июня 2000 годаStatement on the sentencing of Messrs. Statkevich and Shchukin, issued on 28 June 2000 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Потенциальное банкротство означает событие, предусмотренное подпунктом (в) пункта 5.2 статьи 5 Примерных условий договора, к которому применим срок для вынесения решения об оставлении заявления без рассмотрения, до истечения этого срока.Potential Bankruptcy means an event, specified in Section 5.2(d) of these Model Provisions, to which a term for rendering the decision on dismissing the bankruptcy application applies, before expiration of such term.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Такие трибуналы часто создаются для ускорения судопроизводства, что может приводить к поспешному вынесению смертных приговоров.Such tribunals are often established in order to expedite trials, which may result in hastily imposed death sentences.© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
вынесение приговора
adjudgement
вынесение судебного решения или приговора
adjudgement
вынесение приговора
adjudgment
вынесение судебного решения или приговора
adjudgment
вынесение решения
adjudication
вынесение судебного решения
adjudication
вынесение судебного решения или приговора
adjudicature
вынесение несправедливого решения, приговора подкупленным судьей
barratry
перенос или вынесение части текста программы
code motion
вынесение приговора к заключению в исправительном учреждении
correctional sentencing
вынесение приговора
criminal sentencing
вынесение приговора к лишению свободы
custodial sentencing
вынесение окончательного приговора
decretory sentencing
вынесение приговора к определенной мере наказания
definite sentencing
вынесение порицания
expression of censure
Формы слова
вынесение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | вынесение, *вынесенье | вынесения, *вынесенья |
Родительный | вынесения, *вынесенья | вынесений |
Дательный | вынесению, *вынесенью | вынесениям, *вынесеньям |
Винительный | вынесение, *вынесенье | вынесения, *вынесенья |
Творительный | вынесением, *вынесеньем | вынесениями, *вынесеньями |
Предложный | вынесении, *вынесенье | вынесениях, *вынесеньях |