без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
выдохнуть
совер. от выдыхать
AmericanEnglish (Ru-En)
выдохнуть
сов
exhale, breathe out
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Я допил пиво, доел салат и глубоко вздохнул. Но не успел выдохнуть, как раздался взрыв, стальная дверь распахнулась внутрь - и в квартиру ступил человек огромных, поистине исполинских размеров.I finished my potato salad, I finished my beer, and just as I was about to burp, the steel door blew wide open and banged flat down.Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаСтрана чудес без тормозов и конец светаМураками, Харуки© 1991 by Kodansha International Ltd.© Д. Коваленин. Перевод, 2003© ООО "Издательство "Эксмо", 2005Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldMurakami, Haruki© 1991 by Kodansha International Ltd.
Вдохнул, а выдохнуть, заплакать не могу и не хочу с обрыва падать — падаю — в вихрь ярких пятен.But when I breathed in, I couldn't breathe out again to cry, and I tried to keep from falling off the hill and I fell off the hill into the bright, whirling shapes.Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the FuryThe Sound and the FuryFaulkner, William© 1984 by Jill Faulkner SummersШум и яростьФолкнер, Уильям© О. Сорока (наследник), перевод, 1973© "Азбука-классика", 2006
Визуализация этих деталей требует некоторого времени, так что вы можете несколько раз вдохнуть и выдохнуть (частичным дыханием), продумывая последовательность.As it takes some time to visualize all these details, you may take several partial breaths as you think out the sequence.Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movementAwareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977Осознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000
Она откинула голову и вздохнула полной грудью, словно хотела выдохнуть из себя всю эту скуку и глупость.She tossed her head back and breathed as though to exhale the fumes of the dull and the inane from her inmost being.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
– Но это… означает… – едва сумел выдохнуть Лэнгдон.Langdon could not breathe. "But that . . . means . . ."Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Затем сделать глубокий вдох, задержать дыхание в течение нескольких секунд, а затем медленно выдохнуть.Take two deep breaths, holding the breath for a few seconds after each inhalation and then exhaling slowly.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Затем глубоко вздохнула, а когда выдыхала, внутри у меня что-то пискнуло, потому что мой взгляд снова упал на конверт из тонкого пергамента с красной восковой печатью.I took another deep breath, a thin sound breaking free as I exhaled, catching sight of the vellum envelope and crimson seal.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Профессор Макстон некоторое время молчал, задумчиво выдыхая облачка дыма.Professor Maxton sat in silence for a moment, thoughtfully blowing clouds of cigarette smoke.Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Я упала, услышала тихий свистящий звук, когда выдохнула.I collapsed, hearing a slight whistling sound as I let my breath out.Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right HandThe Devil's Right HandSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowПравая рука дьяволаСэйнткроу, Лилит© 2007 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Пожалуйста, снова выдохнула она ему в ухо, справившись с брюками. Позволь мне коснуться тебя там, внизу."Please," she breathed in his ear again as she finally got his trousers undone, "let me hold you down there?Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Кей курила и отодвинула трубку, выдыхая дым.She was smoking a cigarette: she moved the receiver, to blow out smoke…Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Латиго набрал полную грудь воздуха, чтобы крикнуть громче... они должны повернуть назад, в каньоне Молнии затаилось что-то ужасное... и выдохнул, не произнеся ни слова.Latigo pulled in breath so he could scream louder - they had to go back, something was dreadfully wrong in Eyebolt Canyon - and hacked it out without saying anything.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Меня довезли до Рединга; отъезжая, пикап выдохнул облако цементной пыли, которая еще долго разъедала мне глаза.They took me as far as Reading; cement dust flew up in the slipstream and stung my eyes.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
— Делай, как я сказал! — выдохнул Алланон."Do as I say!" the Druid snapped.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
— Это что ж такое? — выдохнула она."What is that?" she breathed.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
breath out
Перевод добавил Lyubov Kim
Словосочетания
поток выдыхаемого воздуха
air flow on expiration
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breath
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathable air
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathing air
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
breathing gas
любой выдыхаемый или выделяемый газ или пар
exhalation
выдыхаемый воздух
expired air
резко выдыхать
puff
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
respiratory gas
вдыхать и выдыхать воздух
respire
вдыхаемый и выдыхаемый воздух
respired gas
объем воздуха, выдыхаемого за определенный промежуток времени
timed vital capacity
проба на алкоголь в выдыхаемом воздухе
breath test for alcohol
проба на содержание водорода в выдыхаемом воздухе
breath hydrogen method
проба на содержание водорода в выдыхаемом воздухе
breath hydrogen test
Формы слова
выдохнуть
глагол, переходный
Инфинитив | выдохнуть |
Будущее время | |
---|---|
я выдохну | мы выдохнем |
ты выдохнешь | вы выдохнете |
он, она, оно выдохнет | они выдохнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выдохнул | мы, вы, они выдохнули |
я, ты, она выдохнула | |
оно выдохнуло |
Действит. причастие прош. вр. | выдохнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | выдохнутый |
Деепричастие прош. вр. | выдохнув, *выдохнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выдохни | выдохните |
Побудительное накл. | выдохнемте |
Инфинитив | выдыхать |
Настоящее время | |
---|---|
я выдыхаю | мы выдыхаем |
ты выдыхаешь | вы выдыхаете |
он, она, оно выдыхает | они выдыхают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выдыхал | мы, вы, они выдыхали |
я, ты, она выдыхала | |
оно выдыхало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выдыхающий | выдыхавший |
Страдат. причастие | выдыхаемый | |
Деепричастие | выдыхая | (не) выдыхав, *выдыхавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выдыхай | выдыхайте |
Инфинитив | выдыхаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *выдыхаюсь | мы *выдыхаемся |
ты *выдыхаешься | вы *выдыхаетесь |
он, она, оно выдыхается | они выдыхаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выдыхался | мы, вы, они выдыхались |
я, ты, она выдыхалась | |
оно выдыхалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выдыхающийся | выдыхавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |