без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
выборный
Law (Ru-En)
выборный
elective
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Типичный выборный чиновник выигрывает мандат, набирает свою команду, а затем уходит в отставку, передав офис предварительно назначенному заместителю. Затем все повторяется, но при этом сохраняется первый местный мандат.A typical elected official wins a mandate, establishes a team, selects lieutenants, and resigns from office, giving the office to his designated deputy, and then starts the process again but always protecting his first local mandate.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009
– Можешь не опасаться за своего друга, бесстрашный дворф, – сказал выборный от Термалэйна.“Fear not for your friend, valiant dwarf,” said Agorwal.Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
- Выборный заходил. На барщину всем кирпич возить, - сказала старуха.The Elder has been and orders everybody to go and work for the master, carting bricks," said the old woman.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Демократия зависит также и от выборных механизмов, обеспечивающих прямое или непрямое представительство электората.Democracy also depends on the electoral mechanisms that organize a direct or indirect representation of the electorate.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009
Чавес помогал ФНОФМ, предоставляя его майорам во многих частях страны бесплатную или дешёвую нефть, и возможно (хотя доказательств этому нет), направляя средства, пусть и в небольших суммах, в выборную казну партии.Chavez helped the FMLN by giving free or cheap oil to its mayors in many parts of the country, and probably (though it has not been proven) by channeling funds, if only in small quantities, to the party's electoral coffers.Кастанеда, Хорхе Г.Castañeda, Jorge G.stañeda, Jorge G.Castañeda, Jorge G© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009станеда, Хорхе Г.Кастанеда, Хорхе Г© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
перевод работника по его просьбе или с его согласия на работу к другому работодателю или переход на выборную работу (должность);transfer of employee on his request or upon his consent to the work to another employer or transfer to elective work (post);© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 10.11.2011
Роль избирательной комиссии определяется положением комиссии в дереве территориально-выборного деления (далее ТВД), создаваемого при проведении каждой избирательной кампании.The electoral commission role is determined by the position of the commission on the tree of territorial-election division (TED), created when conducting each election campaign.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Результаты вышеизложенного анализа достаточно непросто применить к текущей российской ситуации, особенно к решению заменить выборных губернаторов на фактически назначаемых.It is not easy to tease out implications of the above analysis for the current situation in Russia and specifically for the President’s decision to replace elected governors with appointed governors.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009
Основой адресации в передаче сообщений при проведении избирательной кампании является адресация по структуре территориально-выборного деления (далее ТВД).The addressing in transmission of messages under the election campaign is based on the addressing by the structure of a territorially-election division (TED).http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
– Интересно, не правда ли? – сказал Кемп, обращаясь к Малдууну из Одинокого Леса и к выборному от только что сожженного Бремена, которые стояли рядом с ним на палубе флагманского корабля Таргоса.“Curious,” Kemp remarked to Muldoon of Lonelywood and the spokesman from the burned city of Bremen, who were standing on the deck of Targos’ flagship beside him.Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Из всех выборных органов системы Организации Объединенных Наций в ЭКОСОС каскадный эффект особенно заметен.Of all the elective organs within the United Nations Systems, the ECOSOC is one organ where the Cascade Effect is most evident.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
на основе справок и отчетов о планировании избирательных кампаний, о территориально-выборном делении регионов РФ;on the basis of references and reports on planning election campaigns, on a territorially-election division of regions of the Russian Federations;http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
Проведено 6 совещаний с выборным парламентским комитетом по местной системе государственного управления, которые способствовали принятию Закона о местной системе государственного управления6 meetings held with the select Committee of Parliament on Local Government that facilitated promulgation of Local Government Act© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
Яркой иллюстрацией этого является толкование, которое судьи дают законам, относящимся к выборным органам местного управления.This power of the judges is vividly illustrated in their interpretation of statutes concerning elected local authorities.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Я полагал, что в этой выборной гонке нет места никому, кроме этих негодяев, но тут появляетесь вы, и ситуация становится намного интереснее.I thought for certain that this race was all sewn up for those villains, but then you come along and make the situation far more interesting.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
выборный судья
deemster
выборный профессиональный чиновник
elective careerman
выборный профессиональный политик
elective political careerist
выборный чиновник с административными функциями
elected administrator
выборный орган
elected body
выборный глава исполнительной власти
political executive
административный или выборный округ в Канаде
riding
выборный бюллетень
ballot paper
выборный орган
elective body
обещание, данное политиком во время выборной кампании
campaign pledge
обещание, данное политиком во время выборной кампании
election pledge
выборная должность
elective office
выборное представительство
elective representation
служба на выборной должности
elective service
выборная/предвыборная избирательная кампания
electorial campaign
Формы слова
выборный
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | выборный | выборные |
Родительный | выборного | выборных |
Дательный | выборному | выборным |
Винительный | выборного | выборных |
Творительный | выборным | выборными |
Предложный | выборном | выборных |
выборный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | выборный | выборная | выборное | выборные |
Родительный | выборного | выборной | выборного | выборных |
Дательный | выборному | выборной | выборному | выборным |
Винительный | выборный, выборного | выборную | выборное | выборные, выборных |
Творительный | выборным | выборной, выборною | выборным | выборными |
Предложный | выборном | выборной | выборном | выборных |