без примеровНайдено в 2 словарях
Вычислительная техника и программирование- dicts.lingvocomputer_ru_en.description
- dicts.lingvocomputer_ru_en.description
время события
event time, occurrence time
Telecoms (Ru-En)
время события
= время и дата события
time of occurrence
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Рекомендуемая расчетная вертикальная подвижка составляет 2.0 м, что является удвоенной величиной подвижки во время отдельного события при образовании субширотного уступа с преобладающей сдвиговой составляющей.The recommended design vertical displacement is 2.0 m, twice the single event displacement value for the east-west scarp with its dominant strike-slip component.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
В то же время последние события в Анголе свидетельствуют о том, что мир в этом регионе хрупок и достается немалой ценой.However, as recent developments in Angola have shown, peace in the region is fragile and difficult to attain.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Во время событий 30 июня Гейдрих выказал невероятную жестокость.During the events ofjune 30 Heydrich acquired a reputation for unequaled cruelty.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
– Ах, должно быть, голова моя пострадала от всех пережитых нами за последнее время событий и приключений, и не только моя голова, и не только ваша голова, но обе наши головы, должно быть…"Ah, peradventure my head being distraught by the manifold matters whereunto the confusions of these but late adventured haps and fortunings whereby not I alone nor you alone, but every each of us, meseemeth-"Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtA Connecticut Yankee in King Arthur's CourtTwain, Mark© 2009 by Seven Treasures PublicationsЯнки из Коннектикута при дворе короля АртураТвен, Марк© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Комбинат видит в ряде последовательно происходящих в последнее время событий тщательно подготовленную и спланированную попытку рейдерского захвата.The company sees in the sequence of recent events a thoroughly prepared and planned attempt of the raider seizure.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/25/2011
Несмотря на ясность своего анализа, Зигварт безусловно предполагал, что этот метод влечет за собой сведение субъективного времени восприятия к объективному времени события '.Despite the clarity of his analysis, Sigwart assumed without question that this method led to the reduction of the subjective time of perception to the objective time of the event.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
Во время аудита событий при регистрации и завершении сеанса для записи журнала относительно неудачной регистрации указывается код события.When you audit logon/logoff events, the log entry for a failed logon will be accompanied by an event code.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
В таком случае, при условии, что сигнал передан от некоторого события к наблюдателю, для определения времени данного события наблюдателю необходимо знать лишь расстояние до него.Provided then that a signal is transmitted from an event to him, the observer only needs to know the distance of the event in order to determine its time of occurrence.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
Также возможно, чтобы человек помещал свою ориентацию во времени на события в прошлом, настоящем или будущем.It is also possible for a person to place his or her time orientation on past, present or future events.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaStrategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaDilts, Robert© Copyright 1995 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаДилтс, Роберт© 1995 Robert B. Dilts© 1995 Meta Publications© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Вы это ощущаете по-другому, чем в предыдущем примере с отстоящими во времени событиями?Do you experience it in a different way than you did when you considered the relationship between the events in the previous question?Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinStrategies of Genius. Volume II: Albert EinsteinDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнДилтс, Роберт
Очевидно, что длина рулонного носителя должна быть достаточна для непрерывной записи всех документируемых результатов и событий, а также времени событий переключения режимов работы, по меньшей мере, устройств для голосования.It is obvious that the length of the roll carrier should be sufficient for continuous recording all documented results and events, as well as the time of switching the operating modes of at least the voting devices.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
– Здесь говорится, что в обязанности придворного поэта входит публичная декламация стихов по время важных государственных событий."It says here the role of the Poet Laureate is to recite poems on State occasions," said Verence.Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
— Боже ты мой! - воскликнула Мария после нескольких минут молчания. - Кажется, будто мы только день или два назад сюда приехали. А как много за это время произошло разных событий!"Good gracious!" cried Maria, after a few minutes' silence, "it seems but a day or two since we first came! and yet how many things have happened!"Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Но именно так поступает Рассел, когда утверждает: «Поскольку между временами событий и временами их описания существует одно-однозначное соответствие и первые составляют часть последних, целое и часть имеют одно и то же число членов».But this is what Russell does when he claims that "Since there is a one-one correlation between the times of happening and the times of writing, and the former are part of the latter, the whole and the part have the same number of terms".Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
В стране, пережившей трагические события во время выборов 29 ноября 1987 года/ главная задача ГНООНКВГ заключается в содействии созданию психологического климата/ благоприятного для проведения демократических выборов.In a country that had been traumatized by the experience of the elections on 29 November 1987, the first task of ONUVEH was to help create a psychological climate conducive to the holding of democratic elections.© United Nations 2010http://www.un.org/ 23.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 23.04.2011
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
запланированное время события
event scheduled completion time
наибольшее доступное время события
latest allowable event time
резерв времени события
event slack
резерв времени события
event slack time
дисперсия ожидаемого времени события
expected event variance
дисперсия наибольшего допустимого времени события
latest allowable event variance
запланированное время событий
scheduled event times