без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
восток страны
East
© 2014 ABBYY. Все права защищены.
Примеры из текстов
В ходе встречи стороны обсудили основные вопросы взаимодействия компаний в рамках реализации Восточной программы и создания на востоке страны газохимического комплекса.The parties addressed the major aspects of the cooperation between the companies when implementing the East Program and creating a gas chemicals compound in eastern Russia.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Вследствие нехватки финансовых ресурсов и отсутствия безопасности в некоторых населенных пунктах, которые считаются опасными и недоступными, в особенности на востоке страны, миссию провести не удалось.Owing to the non-availability of financial resources and growing insecurity in some areas considered to be dangerous and inaccessible, particularly in the east of the country, the joint mission has not been able to proceed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.09.2010
Комитет отмечает, что в Германии по-прежнему существует высокий уровень безработицы, который на востоке страны в два раза превышает уровень безработицы на западе.The Committee notes that unemployment is still particularly high in Germany and that it is twice as high in the East as in the West.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
Помимо сил безопасности, отдельные вооруженные группировки имеют возможность действовать в условиях значительной безнаказанности на севере и востоке страны, поскольку они являются союзниками правительства в боевых действиях.In addition to the security forces, certain armed groups are allowed to operate with considerable impunity in the north and the east as they are allies of the Government in the conduct of the war.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.01.2011
Насилие увеличилось с июля, затронув прежде всего восток и север страны. К этому следует добавить провинции юга и юго-востока, а также районы вокруг столицы, в которых уже наблюдались острые столкновения.Since July, violence has increased, especially in the east and north of the country, but also in the southern and south-eastern provinces and the areas around the capital where clashes were already heavy.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Исследовательская база перемещается на восток. Развивающиеся страны конкурируют все более агрессивно, а финансовые инвесторы становятся все более осторожными».“The research base is shifting East, emerging economies are competing more aggressively and financial investors are getting more cautious.”© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011
Такая необходимость связана с целевыми установками Энергетической стратегии России по созданию на Востоке страны нового крупнейшего нефтегазового комплекса.The necessity to use these technologies is aimed at the Russian Energy Strategy for implementation of the largest oil and gas complex Eastern Russia.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Не забывай: Антоний держит все страны Востока в своей руке воина; его волею восходят на трон цари; вызвав его неудовольствие, они лишаются и трона, и жизни.For mark: Antony holds this Eastern World in the hollow of his warlike hand; at his will kings are, and at his frown they cease to be."Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Г. Тихомиров считает подобные политические неудачи народа возможными лишь на «Западе» и немыслимыми на его излюбленном Востоке, в странах, спасенных заботливой историей от язвы капитализма.Mr. Tikhomirov thinks that such political failures by the people are possible only in the “West”, but are unthinkable in his beloved East, in countries which the care of history has saved from the ulcer of capitalism.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Все большее сосредоточение оставшихся мировых запасов нефти и газа в небольшой группе стран, включающей Россию и богатые природными ресурсами страны Ближнего Востока, усилит их позиции на рынке и даст дополнительные возможности влияния на цены.The increasing concentration of the world's remaining conventional oil and gas reserves in a small group of countries, including Russia and resource-rich Middle East countries, would increase their market power and ability to influence prices.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Однако ни одно из данных событий (кроме застоя Японии в начале 90-ых годов и неудачного перехода к рынку в странах к востоку от Польши) не вызвало продолжительного кризиса.Yet, so far, none of these events – aside from Japan starting in the early 1990’s and the failures of transition in the lands east of Poland – has caused a prolonged crisis.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Япония - вторая страна на Востоке, которая отказалась от власти одной "сильной личности".Japan is the second Oriental country which has made it impossible for a strong man to govern alone.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Это такая красивая страна на Востоке, там когда-то жил дядя Гесер.That’s a beautiful country in the East. Gesar used to live there once.Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Добавить в мой словарь
восток страны
East
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!