about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 1 словаре

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

воскресение

c.р.; церк.

resurrection; revival перен.

Примеры из текстов

- Про воскресение Лазаря где?
"Where is the raising of Lazarus?
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Ее мнение было то, что и никто бы не вынес, потому что будущность тогда погибла и уже воскресение к новой жизни невозможно.
It was her idea that no one would have the strength to bear it, for then the future would be utterly ruined, and no new life would be possible.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
-- И-и в воскресение Лазаря веруете?
"And... do you believe in Lazarus' rising from the dead?"
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Значит, всё это "воскресение" лопнуло, как надутый пузырь, и он, может быть, теперь опять толчется где-нибудь в том же бешенстве, как тогда после известия о Бьоринге!
So all his "resurrection" had burst like a soap-bubble, and he, perhaps, was rushing about somewhere again now, in the same frenzy as he had been after hearing the news of Buring!
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
— Если ты действительно видела призраков, зачем спрашивала меня про воскресение мертвых недолеток?
"If you saw ghosts why did you ask me about fledglings recovering from rejecting the Change?"
Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / Betrayed
Betrayed
Cast, P.C.,Cast, Kristin
© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.
Обманутая
Каст, Филис,Каст, Кристин
© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007
© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Марфа сказала ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день.
Martha saith unto Him, I know that he shall rise again in the resurrection, at the last day.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и жизнь; верующий в меня, если и умрет, оживет.
Jesus said unto her, I am the resurrection and the life: he that believeth in Me though he were dead, yet shall he live.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Мама убита, а Татьяна Павловна над словом "воскресение" ехидно острит.
Mother was crushed, and Tatyana Pavlovna had been diabolically sarcastic at the word "resurrection.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Тогда еще я мечтал об этом и надеялся на воскресение.
In those days, I still dreamed of that and hoped for a renewal of life.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Обстоятельства сложились так, что он не умер и не воскрес по-настоящему, а его гонительница Инанна действительно пережила смерть и воскресение из мертвых.
For as things turned out, while he had not truly died or really come back from the dead, his accuser Inanna did meet actual death and attained true resurrection.
Ситчин, Захария / Космический код: Генная инженерия боговSitchin, Zecharia / The Cosmic Code
The Cosmic Code
Sitchin, Zecharia
© 1998 by Zecharia Sitchin
Космический код: Генная инженерия богов
Ситчин, Захария
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© 1998, 2002 by Zecharia Sitchin
© Перевод. Ю. Гольдберг
Они сидели друг против друга за тем же столом, за которым мы с ним вчера пили вино за его "воскресение"; я мог вполне видеть их лица.
They were sitting facing one another at the table at which we had yesterday drunk to his "resurrection." I got a good view of their faces.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Воскресение... и сразу же после воскресения он бодро встал и пошел, без всякого транспорта, даже без коня?..
Resurrection... and after resurrection going directly, alive, without any vehicle, not even a horse...?
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Согласно его плану, местом возведения храма Христа Спасителя должны были стать Воробьевы горы, а сам собор должен был состоять из трех частей, связанных между собой и символизировавших Воплощение, Преображение и Воскресение.
According to his plan, the cathedral was to consist of the three parts symbolizing the Incarnation, the Transfiguration and the Resurrection.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
В одно из воскресений, утром, Юлия сама поехала на Пятницкую.
One Sunday morning Yulia went herself to Pyatnitsky Street.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Когда же кончится следующая зима, он приведет к ним духов их отцов, чтобы они встретились в новом воскресении.
When the next winter was passed, he would bring the ghosts of their fathers to meet them in the new resurrection.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984

Добавить в мой словарь

воскресение
resurrection; revival

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

Словосочетания

воскресение мертвых
resurrection
тот, кто верит в воскресение из мертвых
resurrectionist
воскресение в первое Воскресение
coming forth in the first resurrection
прощеное воскресение
shrove sunday
Светлое Христово Воскресение
Easter Sunday

Формы слова

воскресение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйвоскресение, *воскресеньевоскресения, *воскресенья
Родительныйвоскресения, *воскресеньявоскресений
Дательныйвоскресению, *воскресеньювоскресениям, *воскресеньям
Винительныйвоскресение, *воскресеньевоскресения, *воскресенья
Творительныйвоскресением, *воскресеньемвоскресениями, *воскресеньями
Предложныйвоскресении, *воскресеньевоскресениях, *воскресеньях