about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 4 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

волнистый

прил.

wavy, undulating, rolling; corrugated (о металле || of metal)

Physics (Ru-En)

волнистый

прил.

undulating, wavy, corrugated

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

По экранам бежали волнистые синусоиды.
Small sine waves flowed across the tiny monitors.
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ее золотистые волосы были длинными и волнистыми, а цветом лица она напоминала вампиров из комиксов.
Her hair was thin, wavy gold, her complexion as white as a comic-book vampire's.
Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
Колонны станции облицованы серо-желтоватым волнистым мрамором "газган". Путевые стены покрыты вверху желтой, а внизу - темной керамической плиткой.
The columns of the station hall are faced with Gazgan marble and the track walls are lined with ceramic tiles.
© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"
Он смотрел на женщину и не мог оторваться, впитывая все, что так бережно хранил в памяти: длинные, изящные ноги, волнистые волосы цвета шоколада, высокие скулы, классическую симметрию прекрасного лица.
He drank in everything about her that he had cherished: the long legs, the long, wavy chocolate-brown hair, the high cheekbones, the high-fashion face of classic symmetry.
Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the Castle
Bride of the Castle
DeChancie, John
© 1994 by John DeChancie
Невеста замка
Де Ченси, Джон
Я видел, как он спускался с горы быстрее, чем летит орел; вскоре он затерялся среди волнистого ледяного моря.
I saw him descend the mountain with greater speed than the flight of an eagle, and quickly lost among the undulations of the sea of ice.
Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Frankenstein; or, the Modern Prometheus
Shelley, Mary
Франкенштейн, или Современный Прометей
Шелли, Мэри
© Издательство "Художественная литература", 1989
Бархатные цветочки казались живыми личиками, обрамленными волнистыми фиолетовыми волосами, с желтыми глазами, еще более бледными устами и нежными подбородками телесного цвета.
The velvety blooms seemed almost like living faces, with bands of violet hair, yellow eyes, paler tinted mouths, and chins of a delicate flesh colour.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
С верхней части стены ей удалось бросить взгляд на волнистое белое покрывало… Снег заносил крышу оранжереи гораздо быстрее, чем поднимавшееся снизу тепло могло растопить его.
On top of the wall she could look out across a corrugated sheet of whiteness — the snow was settling on the orangery faster than the heat from below could melt it.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Снова вскрикнула Молли, и что-то темное, длинное и волнистое мелькнуло в воздухе и обвило ее плечи, словно боа-констриктор.
Again Molly shrieked, and something dark and long and sinuous flew and enveloped her neck like an anaconda.
Генри, О. / Русские соболяO.Henry / Vanity and Some Sables
Vanity and Some Sables
O.Henry
© 2006 Adamant Media Corporation.
Русские соболя
Генри, О.
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2009
© Перевод Т. Озерской. Наследники, 2009
Итак, для наблюдателя, помещённого на Солнце, путь Луны представился бы слегка волнистой линией, почти совпадающей с орбитой Земли.
Thus a solar observer would see the Moon s path as a slightly curved line, almost dovetailing with the Earth s orbit.
Perelman, Yakov / Astronomy for EntertainmentПерельман, Яков / Занимательная астрономия
Занимательная астрономия
Перельман, Яков
Astronomy for Entertainment
Perelman, Yakov
Темные волнистые волосы она подвязала шарфом с бисерной вышивкой, который отыскала в бабушкином шкафу.
Her dark wavy hair was pulled back with a beaded scarf she'd found in her grandmother's closet.
Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue Bloods
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
На повороте к Мэйбэри поезд - волнистая лента белого искрящегося дыма и длинная вереница светлых окон - пронесся к югу: тук-тук... тук-тук... и исчез.
Over the Maybury arch a train, a billowing tumult of white, firelit smoke, and a long caterpillar of lighted windows, went flying south – clatter, clatter, clap, rap, and it had gone.
Уэллс, Герберт Джордж / Война мировWells, Herbert George / The War of the Worlds
The War of the Worlds
Wells, Herbert George
Война миров
Уэллс, Герберт Джордж
Но вот дождь становится мельче; туча начинает разделяться на волнистые облака, светлеть в том месте, в котором должно быть солнце, и сквозь серовато-белые края тучи чуть виднеется клочок ясной лазури.
Then the rain also abated, and the clouds began to disperse. In the region of the sun, a lightness appeared, and between the white-grey clouds could be caught glimpses of an azure sky.
Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / Отрочество
Отрочество
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Boyhood
Tolstoy, Leo
© Arc Manor 2008
У нее была обложка из фанеры, и слово ОТПЛЫТИЕ было выжжено на ней волнистыми линиями.
Plywood cover, the word DEPARTURES burned in wavering letters.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Но вы сразу узнаете в нем волшебника, потому что Ринсвинд носит остроконечную шляпу с волнистыми полями, на которой кто-то, кто владеет орфографией еще хуже, чем иголкой, большими серебряными буквами вышил: «Валшэбник».
But you can tell he's a wizard, because he's got a pointy hat with a floppy brim. It's got the word 'Wizzard' embroidered on it in big silver letters, by someone whose needlework is even worse than their spelling.
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Из тяжелой копны темно- каштановых волос, заколотых кое-как, наспех, выбивались волнистые пряди, а короткие непослушные завитки, выскользнувшие из-под гребенок и шпилек, торчали во все стороны.
A heavy pile of dull auburn hair, hastily put up, was escaping in crinkly, waving strands and curling, small locks from the confining combs and pins.
Генри, О. / mementoO.Henry / memento
memento
O.Henry
© Wordsworth Editions Limited 1995
memento
Генри, О.
© "РИЦЛитература", 2010

Добавить в мой словарь

волнистый1/8
Прилагательноеwavy; undulating; rolling; corrugated

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    wavy

    Перевод добавил Талгат Мырзаханов
    Золото en-ru
    1

Словосочетания

волнистый попугайчик
budgerigar
волнистый карниз
chamfer
волнистый листовой металл
corrugable sheet metal
волнистый листовой алюминий
corrugated aluminum
волнистый асбестоцементный лист
corrugated asbestos-cement board
волнистый листовой пластик
corrugated plastic sheet
волнистый лист
corrugated sheet
волнистый круговой конус
sinuous circular cone
волнистый излом
undulating fracture
волнистый рисунок
wave
волнистый полупокров
wavy junction
волнистый попугайчик
shell parakeet
волнистый стапель
wavy pile
волнистый материал
crinkled stock
волнистый картон
gauffered board

Формы слова

волнистый

прилагательное
Полные формыКраткие формы
Муж. родволнистыйволнист
Жен. родволнистаяволниста
Ср. родволнистоеволнисто
Мн. ч.волнистыеволнисты
Сравнит. ст.волнистее, волнистей
Превосх. ст.-