без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
взаимная помощь
mutual aid / assistance
Примеры из текстов
Зависят ли в какой-либо мере экстрадиция и взаимная помощь от наличия двусторонних договоров?In particular: Are they contingent, in any respect, on the existence of bilateral treaties?© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
будучи убежден в том, что для предупреждения, пресечения и искоренения незаконного оборота охраняемых видов дикой флоры и фауны необходимы международное сотрудничество и взаимная правовая помощь,Convinced that both international cooperation and mutual legal assistance are essential to preventing, combating and eradicating illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna,© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Конгресс Федеративных Штатов Микронезии еще не принял закон о взаимной помощи, который был представлен одиннадцатому и двенадцатому Конгрессу и который предусматривает обмен информацией между государствами.The Federated States of Micronesia Congress has yet to enact a Mutual Assistance Act, which was introduced into the 11th and 12th Congresses and which would provide for the sharing of information among States.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Кроме того, он подписал ряд двусторонних соглашений, таких, как договоры о выдаче и соглашения о взаимной помощи в юридических вопросах в качестве одного из путей согласования усилий по борьбе с терроризмом.It had also signed a number of bilateral agreements, such as extradition treaties and agreements on mutual legal assistance, as a way of concerting efforts to combat terrorism.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.11.2010
Конвенции об оказании взаимной помощи и сотрудничестве по вопросам безопасности между государствами — членами Совета согласия, подписанной в Каре;– the convention on assistance and cooperation in security matters between the Council of the Entente member States, signed at Kara;© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
следует применять гибкое толкование принципа «двойной преступности» в целях обеспечения максимально широкой взаимной правовой помощи на основе соответствующих элементов, определенных в национальном законодательстве;The concept of double criminality should benefit of a flexible interpretation in order to allow the broadest mutual legal assistance possible, based on corresponding elements identified in a national legislation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Соглашение о взаимной судебной помощи с государствами— членами Совета сотрудничества стран Залива — указ № 41 1996 года;Agreement on mutual legal assistance with the States members of the Gulf Cooperation Council — Decree No. 41 of 1996;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Закон о взаимной юридической помощи (по уголовным вопросам);The Mutual Legal Assistance (Criminal Matters) Act;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ни одно из преступлений, указанных в статье 2, не рассматривается для целей выдачи или взаимной правовой помощи как преступление, связанное с налогами.None of the offences set forth in article 2 shall be regarded, for the purposes of extradition or mutual legal assistance, as a fiscal offence.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011
Договоры о взаимной юридической помощи по уголовным делам, подписанные Багамскими Островами с Соединенными Штатами и Канадой и Соединенным Королевством, касаются лишь проблемы оборота наркотиков.The Bahamas has Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Treaties with the United States and Canada and with the United Kingdom in respect of drug trafficking matters only.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
призывает все государства-члены содействовать сотрудничеству между судебными органами и оказанию взаимной технической помощи с целью предупреждения, пресечения и искоренения незаконного оборота охраняемых видов дикой флоры и фауны;Encourages all Member States to promote judicial cooperation and mutual technical assistance with a view to preventing, combating and eradicating illicit trafficking in protected species of wild flora and fauna;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
существующие двусторонние документы, касающиеся взаимной правовой помощи, могли бы использоваться для облегчения процесса отслеживания;Existing bilateral instruments, including those covering mutual legal assistance, could be used to facilitate the tracing process;© United Nations 2010http://www.un.org/ 04.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 04.10.2010
эксперт-консультант на совещании ЮНАФРИ 1999 года по разработке региональных конвенций о взаимной правовой помощи и экстрадиции для Африки.Expert consultant to 1999 UNAFRI meeting on the development of regional conventions for Mutual Legal Assistance and Extradition for Africa.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
На семинаре подчеркивалось, что конкретные особенности и процедуры сотрудничества в рамках Соглашений об оказании взаимной юридической помощи зависят от требований, устанавливаемых как запрашивающей, так и запрашиваемой сторонами.It was emphasised there that the specific details and procedures of co-operation under MLATs can depend on requirements of both the requesting and the requested jurisdiction.© European Communities, 2007http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011http://www.fas.gov.ru/ 29.07.2011
Если в грамматике к переменных, то индуктивное утверждение имеет к частей, которые доказываются с помощью взаимной индукции.If there are k variables, then the inductive statement to be proved has k parts, which must be proved as a mutual induction.Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationIntroduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-WesleyВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
Добавить в мой словарь
взаимная помощь
mutual aid / assistanceПримеры
договор о взаимной помощи — mutual assistance pact
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи
treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
договор о взаимной помощи
treaty of mutual assistance
группа взаимной помощи
self-help group