без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
вести переговоры
(с кем-л.) to negotiate (with); to carry on negotiations (with)
Law (Ru-En)
вести переговоры
bargain, confer, negotiate
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Король королей будет вести переговоры с королем Львом.The king of kings will treat only with the Lion King.Скотт, Вальтер / ТалисманScott, Walter / The TalismanThe TalismanScott, Walter© BiblioBazaar, LLCТалисманСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Однако Канцелярия будет вести переговоры с такими государствами на предмет отмены или неприменения этой меры наказания в отношении тех дел, которые будут переданы.However, it will negotiate with such States for the abolition or the non-application of that penalty in cases that are to be transferred.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
При этом большинство развивающихся стран отмечает, что финансовые и институциональные ограничения уже сказываются на их способности вести переговоры и выполнять соглашения ВТО.At the same time, most developing countries point out that financial and institutional constraints already limit their ability to negotiate and implement any WTO agreements.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Мы полагаем, что владея 100% итальянской компании, Северстали будет легче вести переговоры с потенциальными покупателями Lucchini.We suppose that Severstal, possessing 100% of Lucchini, may achieve more progress in negotiations with potential contenders for Lucchini.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10.11.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10.11.2011
Тогда Хаджи-Мурат стал просить Воронцова разрешить ему съездить на время и пожить в Нухе, небольшом городке Закавказья, где он полагал, что ему удобнее будет вести переговоры с Шамилем и с преданными ему людьми о своей семье.Hadji Murad then asked Vorontsov's permission to go for a time to Nukha, a small town in Transcaucasia where he thought it would be easier to conduct negotiations about his family with Shamil and his supporters.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Для того чтобы завязать разговор с теми, кто находился на палубе, он должен был, обогнув нос, подойти с правого борта к вспученному киту и вести переговоры прямо через него.Now in order to hold direct communication with the people on deck, he had to pull round the bows to the starboard side, and thus come close to the blasted whale; and so talk over it.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
- Повторяю, я не намерен вести переговоры с вооруженными воинами, осаждающими мои ворота."I will not parley, as I have said, with armed men at my gate.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Г-н Клиридис, который победил на выборах 1992 года, отказался вести переговоры под тем предлогом, что для них нет общей основыMr. Clerides, who won the elections in 1992, refused to negotiate, arguing that there was no common ground on which to negotiate.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011
– Если мы покажем, что хотим вести переговоры, то проявим этим и свой страх."If we show we are willing to negotiate, we shall also be showing that we are fearful.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Он поможет вам вести переговоры.It will aid you in your bargaining."Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Кунь-Шаяь понимает, что меня, благодаря, надеюсь, достаточно благообразной внешности, меняла может принять у себя в кабинете; кроме того, я сумею толково вести переговоры, ну а ты, по его расчетам, в случае необходимости применишь силу.He knows that I, who look fairly respectable, I trust, can gain admittance to the banker's private office, and am capable of conducting the negotiation, while he trusts you to add physical pressure, if that should prove necessary.Гулик, Роберт ван / Лакированная ширмаGulik, Robert van / The Lacquer ScreenThe Lacquer ScreenGulik, Robert van© 1962 by Robert van GulikЛакированная ширмаГулик, Роберт ван© 1962 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
вести переговоры с использованием любых средств связи.to conduct talks with the use of any means of communication.© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Государства должны вести переговоры и заключать двусторонние соглашения по спорным вопросам.States should negotiate and conclude bilateral agreements on disputed matters.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Вести переговоры и соблюдать коллективные договоры с работниками.To negotiate and comply with collective agreements concluded with workers.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
Кроме того, члены Комитета должны уважать выступающих и вести свои переговоры вне зала заседаний или, по крайней мере, проявлять по возможности большую деликатность.He appealed to members to show respect for speakers by conducting their consultations outside the Committee room or, failing that, to exercise the greatest possible restraint.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
negotiating
Перевод добавила Sofi G
Словосочетания
вести переговоры по поводу переводных тратт
authority to negotiate
вести переговоры о сделке
barter
вести переговоры с кем-л. о чем-л
be in treaty with smb for smth
вести переговоры с кем-л
be in treaty with someone
вести переговоры с
confer
вести переговоры об урегулировании
negotiate a settlement
вести переговоры о заключении соглашения
negotiate for a treaty
вести переговоры о перемирии
negotiate for truce
вести переговоры с кем-л. о чем-л
negotiate with smb. for smth
вести переговоры о признании подсудимым своей вины в обмен на обвинение по статье уголовного кодекса, предусматривающей менее строгое наказание
plea-bargain
право вести переговоры
right to negotiate
вести переговоры о заключении договора
treat
вести переговоры с кем-л. о чем-л
treat
вести переговоры по контракту
negotiate contract
вести переговоры о перезаключении контракта
renegotiate a contract