без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
великолепно
прил.; кратк. от великолепный
нареч.
splendidly
Примеры из текстов
Мы прошли через все стадии романтических отношений и проделали это великолепно: спустя три года каждый из нас знал, что любит и в чем нуждается другой.We went through all the motions of being together and we did it well: after almost four years, we certainly knew what the other wanted to hear or needed to do.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Это просто великолепно.It is utterly wonderful.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Но вы, кажется, сказали - все "просто великолепно"?But you did say, 'Just fine?' "Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of HonourShards of HonourBujold, Lois McMaster© 1986 by Lois McMaster BujoldОсколки честиБуджолд, Лоис Макмастер© 1986 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Например, они употребляли слова: глупец вместо дурак, словно вместо точно, великолепно вместо прекрасно, движучи и т. п., что мне казалось книжно и отвратительно непорядочно.For instance, they said "flat" for fool, "just the ticket" for exactly, "grandly" for splendidly, and so on - all of which seemed to me either bookish or disagreeably vulgar.Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / ЮностьЮностьТолстой, Л.Н.© Издательство "Правда", 1987YouthTolstoy, Leo© BiblioBazaar, LLC
И рояль, великолепно протёртый и, как всегда, герметически закрытый; и на рояле альбом засушенных водорослей — утеха тёти Джули.And the boudoir-grand piano, beautifully dusted, hermetically sealed as ever; and Aunt Juley's album of pressed seaweed on it.Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Палач святой инквизиции в сане иподьякона сжигал людей великолепно, надо отдать ему должное, но вешать он не умел.The executioner of the Holy Inquisition was a sub-deacon, and knew how to burn people marvellously well, but he was not accustomed to hanging.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Дамы и придворные все были великолепно одеты, так что занимаемое ими место было похоже на разостланную юбку, вышитую золотыми и серебряными узорами.The ladies and courtiers were all most magnificently clad; so that the spot they stood upon seemed to resemble a petticoat spread upon the ground, embroidered with figures of gold and silver.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Архиерейский хор пел великолепно.The bishop's choir sang superbly.Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Он был умен и исполнителен, его тело великолепно тренировано, как вы видите.HE WAS INTELLIGENT AND OBEDIENT, HIS BODY SUPERBLY QUALIFIED AS YOU CAN SEE.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Он мог смело задавать подобные вопросы, так как все у него было великолепно, изящно, в порядке.This he might safely do; because every thing about him was magnificent, regular, and polite.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
«Книга Павла Цацулина «Растяжка расслаблением» - великолепно иллюстрированное, пошаговое руководство. В нем показаны 36 эффективных приемов для достижения гибкости групп мышц и сухожилий.“Pavel Tsatsouline's Relax Into Stretch: Instant Flexibility Through Mastering Muscle Tension is a superbly illustrated, step-by-step guide through thirty-six effective techniques to achieve physical flexibility of muscle groups and sinews.Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity SecretsSuper Joints Russian Longevity SecretsTsatsulin, Pawel© 2001 by Advanced Fitness SolutionsУкрепляем суставыЦацулин, Павел© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.© ООО «Издательство Астрель», 2008
— Народная легенда, великолепно!"A peasant legend! Capital!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Керри великолепно поняла смысл этого вопроса.She understood well enough what it meant.Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister CarrieSister CarrieDreiser, Theodore© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188Сестра КерриДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1986
Это было великолепно!Oh, it was magnificent!Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Злобный, мелочный, невероятно обожает самого себя и великолепно лижет начальственные зады. А еще он всегда знает, в какую сторону дует ветер.Vicious, petty, very corporate, good at office politics, exclusively interested in number one, excellent ass-kisser, always knew which way the wind was blowing.”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
execellent
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза en-ru - 2.
excellently
Перевод добавила Tanya Ovtsynova - 3.
swell
Перевод добавил tolstolobik2008@rambler.ru - 4.
admirably
Перевод добавил Елена Спиридонова
Словосочетания
богато, великолепно украшенный
emblazoned
великолепно себя чувствовать
feel first-class
чувствовать себя великолепно
feel first-rate
дицентра великолепная
bleeding heart
великолепный повар
cordon bleu
великолепная, блестящая роспись
emblazonry
"великолепное безразличие"
la belle indifférence
великолепный экземпляр
nailer
показывать великолепные результаты
nick
великолепный удар
screamer
безвременник великолепный
showy autumn crocus
великолепные части тела
great bodyparts
великолепный приседальщик
great squatter
великолепная мысль
splendid idea
великолепный бросок
screamer
Формы слова
великолепный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | великолепный | великолепен |
Жен. род | великолепная | великолепна |
Ср. род | великолепное | великолепно |
Мн. ч. | великолепные | великолепны |
Сравнит. ст. | великолепнее, великолепней |
Превосх. ст. | великолепнейший, великолепнейшая, великолепнейшее, великолепнейшие |
великолепно
наречие
Положительная степень | великолепно |
Сравнительная степень | великолепнее, великолепней |
Превосходная степень | - |