Примеры из текстов
В оценке прав на продукт в предыдущем разделе использовался срок опциона в пять лет, но конкуренты, фактически, могли бы появиться скорее, чем предполагалось.In the valuation of the rights to the product, in the previous section, we used a life of 5 years for the option, but competitors could in fact enter sooner than we anticipated.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Вдовец он; поговорил с ней: "Приходите, говорит, послезавтра в пять часов, может, что и скажу".He was a widower; he talked to her.'Come at five o'clock the day after to-morrow,' says he, 'perhaps I shall have something to say to you.'Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
- Вавило, - крикнул Полторацкий. - Смотри, хорошенько буди меня завтра в пять."Vovilo!" shouted Poltoratsky, "see that you wake me up properly tomorrow at five!"Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
- "Завтра чем свет в пять часов".'Tomorrow morning at five o'clock.'Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Сейчас два часа ночи, а встать ты захочешь в пять, я же тебя знаю.It’s nearly two in the morning, and you’ll want to be up around five, I’d guess.”Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
— Я приехал ровно в пять часов, как мне вчера назначили, — отвечал я громко и с раздражением, обещавшим близкий взрыв."I arrived at five o'clock as you told me yesterday," I answered aloud, with an irritability that threatened an explosion.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
А в пять часов, толкуют, подъем.And reveille, they figure, is at five.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Он играет в блэкджек по минимальной ставке в пять фунтов и прекращает игру, когда выигрывает 200 фунтов или проигрывает 400.He plays blackjack for a minimum stake of £5 and quits when he is either £200 ahead or £400 behind.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
— У Дика была репутация и имя в пять раз более громкие, чем у нас всех троих, вместе взятых.'Dick's was five times bigger than mine and yours put together.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Всего полстолетия, всего в пять раз больше того периода, в течение которого русские бланкисты делают бесплодные усилия для «захвата власти».No more than half a century, no more than five times as long as the Russian Blanquists have been making fruitless efforts to “seize power”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
— Господи, — вздыхала Хелен, — это же всего-навсего насморк! Дункан в пять лет простужался зимой без конца!"Oh, God," Helen said. "It's just a cold. Duncan had colds all winter when he was five."Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Девальвация наряду с замораживанием внутренних цен на топливо, уменьшила внутренние цены на газ почти в пять раз относительно их уровня до августовского кризиса 1998 года (с 56 до 11 долларов США за тысячу кубометров).The devaluation, combined with a freeze on domestic fuel prices, reduced domestic gas prices to about a fifth of their level before August 1998, from about $56 per thousand M to $11 per thousand M .© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Сумму четырехсот рублей серебром получил я вчера в пять часов пополудни от одного должника, и с поездом воротился сюда.Yesterday I received four hundred roubles from a debtor at about five in the afternoon, and came down here by train.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Правила обязательного медицинского освидетельствования лиц, находящихся в местах лишения свободы, устанавливаются Правительством Российской Федерации и пересматриваются не реже одного раза в пять лет.Rules for obligatory medical certification of persons in places of deprivation of freedom shall be established by the Government of the Russian Federation and reviewed not less than once every five years.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 11/19/2008
Нижний лоток 25 распределяет карты в пять из семи ячеек набора карт игрока.The lower tray 25 distributes cards in five of the seven bins for the player's hand.http://www.patentlens.net/ 11/8/2011http://www.patentlens.net/ 11/8/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
at five
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Словосочетания
раскрашиваемый в пять цветов граф
five-colorable graph
раскрашенный в пять цветов граф
five-colored graph
чай в пять часов
five-o'clock tea
монета в пять центов
jit
период в пять лет
lustrum
банкнота в пять долларов
nickel note
период в пять лет
quinquennial
период в пять лет
quinquennium
увеличивать в пять раз
quint
увеличивать в пять раз
quintuple
увеличиваться в пять раз
quintuple
увеличение в пять раз
quintupling
повышать в пять раз
to raise five-fold
банкнот достоинством в пять фунтов стерлингов
five-pound note
оценка недвижимого имущества, проводимая раз в пять лет
quinquennial valuation