без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
в полной мере
in full measure, to the full extent
Примеры из текстов
Банки выяснили, что МСП с гораздо большей долей вероятности становятся лояльными клиентами в тех случаях, когда они чувствуют, что их потребности в полной мере осознаются и удовлетворяются.Banks have found that SMEs are more likely to be loyal clients when they feel the breadth of their needs have been understood and met.
Этот проект должен позволить всем ключевым заинтересованным сторонам в этих странах, правительствам, гражданскому обществу и коммерческим структурам в полной мере оценить преимущества их участия во Встрече на высшем уровне.The project should enable all the key stakeholders in these countries, governments, civil society and businesses, to fully assess the value-added that their participation in the Summit can provide.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Во время подготовки настоящего доклада Соглашение еще не было в полной мере ратифицировано.At the time of this writing, the Agreement has not yet been fully ratified.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Однако возможности скважинной струйной установки используются не в полной мере, что связано с большими затратами времени на замену вставок, которое часто больше расчетного времени реакции кислотного раствора с минералами продуктивного пласта.However, the capacity of the known well jet device is not used in full, since a big time is required for replacing inserts, and such time is often greater than a time of reaction between an acid solution and minerals of a producing formation.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Однако это в свою очередь стимулирует и дальнейший рост импорта, создавая дополнительное инфляционное давление, поскольку внутренне предложение не способно в полной мере удовлетворить растущий спрос.But this in turn encourages further import expansion and additional inflationary pressure as domestic supply still lags behind.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 07.10.2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 07.10.2011
Но, как я сказал, мы будем стараться в полной мере использовать на наших будущих заседаниях имеющееся у нас время.But, as I have said, we will be working on trying to make our future meetings utilize the time available more fully.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он в полной мере обладал ясностью и остротою ума, которых недоставало ей, и способен был иной раз на бесцеремонный поступок или суровое слово.He had all the clearness and quickness of mind which she wanted, and he could sometimes act an ungracious, or say a severe thing.Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / EmmaEmmaAusten, Jane© 2006 by Pearson Education, Inc.ЭммаОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1989
Ему удалось, наконец, в полной мере почувствовать себя подлецом и собакой.He had finally succeeded very well indeed in feeling like a low dog.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Все рекомендации должны быть в полной мере выполнены, и должны быть установлены сроки их выполнения.All of the recommendations should be fully implemented and a time frame established for that purpose.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010
приветствуя приверженность Временного правительства Ирака работе по превращению Ирака в федеративное, демократическое, плюралистическое и единое государство, в котором в полной мере соблюдались бы политические права и права человека,Welcoming the commitment of the Interim Government of Iraq to work towards a federal, democratic, pluralist, and unified Iraq, in which there is full respect for political and human rights,© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Когда в полной мере подтвердилось, что вакцина не содержит живых возбудителей, он обрадовался неизмеримо больше, чем если бы убедился, что честный мистер Досон Ханзикер производит доброкачественную вакцину.When he was altogether sure that the vaccine did not contain living blackleg organisms, he was much more delighted than if he had found that good Mr. Dawson Hunziker was producing honest vaccine.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Она… ну, скажем просто: входить в число членов внутреннего Клана и в полной мере обладать семейным «талантом» еще не значит решить все проблемы.She's ... let's just say that being one of the inner Clan and fully possessed of the talent doesn't solve all problems.”Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family TradeThe Family TradeStross, Charles© 2004 by Charles StrossСемейное делоСтросс, Чарльз
Этим в полной мере используются достоинства линейного контакта зубьев и резервы кинематики внеполюсного зацепления, максимально проявляются преимущества дискретного зацепления.This allows for use advantages of the linear tooth contact and kinematical reserves of extra-pole engagement in full; advantages of the discrete engagement are exposed to the full extent.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
В целом разнообразие пробных площадей в полной мере отражает естественное разнообразие растительного покрова территории.Generally speaking, the sample plots fully reflect the diversity of natural vegetation in the area.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011
Internet Explorer, начиная с версии 5.0, Firefox, Netscape версии 6 и выше, Safari 1.1 и более новых версий, Opera 8.0 и различные мобильные устройства — все эти браузеры в полной мере поддерживают модель программирования AJAX.Internet Explorer since version 5.0, Firefox, Netscape from version 6 and onward, Safari 1.2, Opera starting with version 8.0, and a variety of mobile devices are all browsers that fully support the AJAX programming model.Эспозито, Дино / Знакомство с технологией Microsoft® ASP.NET 2.0 AJAXEsposito, Dino / Introducing Microsoft® ASP.NET AJAXIntroducing Microsoft® ASP.NET AJAXEsposito, Dino© 2007 by Dino EspositoЗнакомство с технологией Microsoft® ASP.NET 2.0 AJAXЭспозито, Дино© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2007© Подготовка к изданию ООО «Питер Пресс», ООО «Издательство «Русская редакция», 2007© Оригинальное издание на английском языке, Dino Esposito, 2007
Добавить в мой словарь
в полной мере
in full measure; to the full extent
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
проявлять себя в полной мере
prove out
использование не в полной мере
underutilization
кандидаты, которые были признаны в полной мере отвечающими требованиям для объявленной должности
pre-approved candidate