без примеровНайдено в 6 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
бунт
м.р.
revolt, riot, rebellion; mutiny (гл. обр. военный || mainly by a military group); insurrection, uprising
(кипа и т. п.)
bale, pack, packet, bundle
Law (Ru-En)
бунт
rebellion, upheaval, mutiny
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
– В данный момент я больше всего опасаюсь, как бы не вспыхнул бунт, – ответила она."Right now I'm just hoping there's no mutiny."Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / SubterraneanSubterraneanRollins, James© 1999 by Jim CzajkowskiПещераРоллинс, Джеймс© 1999 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2008© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Пинсон только что поднял бунт, хотел он того или нет.Pinzon had just mutinied, whether he meant it that way or not.Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusPastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusCard, Orson Scott© 1996 by Orson Scott CardИскупление Христофора КолумбаКард, Орсон Скот
В ее желудке назревал бунт.Her stomach wanted badly to be sick.Зан, Тимоти / Планета по имени ТигрисZahn, Timothy / A Coming Of AgeA Coming Of AgeZahn, Timothy© 1985 by Timothy ZahnПланета по имени ТигрисЗан, Тимоти© 1985 by Timothy Zahn© Перевод. И. Рассохин, В. Иванов, 2006© Издание на русском языке ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Может произойти бунт... и новым властителем ада станет Вардималь.A Rebellion might succeed… and Vardimal might become the new Prince of Hell."Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Разгон демонстрантов с мордобоем, ранения оппозиционных деятелей, стрельба по ним из оружия резиновыми пулями, кровь на улицах, растущее количество политических заключенных, бунт в Вооруженных силах.Rallies are violently dispersed, opposition leaders are wounded, shot at with rubber bullets, there is blood in the streets, there are more and more political prisoners, mutinies in the armed forces.http://government.ru/ 09.08.2011http://government.ru/ 09.08.2011
Пока Дигби не видел Пула, он замышлял только маленький бунт – сходить втихомолку к Джонсу; он был уверен, что сможет вызвать молодого врача на разговор.Until Digby saw Poole he had planned only a petty rebellion -- a secret visit to Johns' room; he felt sure he could persuade that young man to talk.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Следующий день может принести очередную волну самоутверждения, новый бунт.Tomorrow might bring a new wave of self-declaration, a new revolt.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
Но если не подавить восстание, пусть оно и вспыхнуло в той части королевства, которой она правит лишь на карте, бунт распространится точно лесной пожар - туда, где ее власть реальна.But rebellion unchecked, even rebellion in a part of her realm that she ruled only on a map, could spread like wildfire, to places that were hers in fact.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
– Когда мы шли с ним домой, в нашем секторе чуть было не вспыхнул бунт.There was a near riot in my section as I was taking him home.”Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Кстати, Шатов уверяет, что если в России бунт начинать, то чтобы непременно начать с атеизма.By the way, Shatov declares that if there's to be a rising in Russia we must begin with atheism.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Побег или бунт… тебя об этом предупреждать не надо.And if trey’s gonna be a break or a riot, nobody don't have to tell you.Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of WrathThe Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967Гроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Но все-таки мне было очень тяжело выходя от него: я видел необычайную перемену ко мне в это утро; такого тона никогда еще не было; а против Версилова это был уж решительный бунт.But yet my heart was very heavy as I went out from him. I had seen that morning an extraordinary change in his attitude to me; he had never taken such a tone before, and, as regards Versilov, it was a case of positive mutiny.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Тем самым вся ее затея получит более широкую и прочную основу; это была чуть ли не единственная возможность завершить ее бунт с некоторым успехом.It would put the whole adventure on a broader and better footing; it seemed, indeed, almost the only possible way in which she might emerge from her rebellion with anything like success.Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Значит совсем уж бунт, баррикады!Why, it's a regular mutiny, with barricades!Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Но бунт — это новое измерение; он ни справа, ни слева, он наверху.Rebellion is an up dimension; it is neither right nor left.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
riot
Перевод добавил Julia9
Словосочетания
сматывание в бухту или бунт
coiling
бунт, смотанный на барабан
mandrel-wound bundle
тюремный бунт
prison upheaval
поднимать бунт
riot
бунт проволоки
wire coil
бунт в тюрьме
jailhouse riot
бунт гибких насосных штанг
sucker rod bundle
пакетировочная машина для бунтов
capstan
сортовой круглый прокат в бунтах
coiled bar
листовая обрезь в бунтах
coiled shearings
бунты против призыва на военную службу
draft riot
узкие ленты в бунтах
mults
принимать участие в бунте
riot
призыв к бунту
sedition
вертикальная оправка для формирования бунта
vertical coil forming mandrel
Формы слова
бунт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бунт | бунты |
Родительный | бунта | бунтов |
Дательный | бунту | бунтам |
Винительный | бунт | бунты |
Творительный | бунтом | бунтами |
Предложный | бунте | бунтах |