без примеровНайдено в 5 словарях
Примеры из текстов
Аннишен присела на корточки за вентиляционным шкафом, приготовившись совершить короткий бросок к ближайшему выходу на крышу.Annishen lowered into a crouch beside the HVAC grate, preparing for the short dash to the nearby roof exit.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
В это время его рыбина совершила очередной бросок поперек реки.’ As his fish made a fresh break across the stream.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Сознательный бросок в омут романтической любви - это пришло к нему от матери.That he could rise above both and willingly embrace the insanity of romance was a gift from his mother.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
У нас обоих по 5 долларов, и мы делаем одинаковую ставку на каждый бросок - 25 центов.Each of us will bring $5 to the game and bet 25 cents on each flip.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Эрл пригнулся, достал гранату, выдернул чеку и сделал бросок.Earl went down, reached for his own grenade, pulled the pin, and threw it.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Потом обнаружили, что Сюзанны нет, последовал бросок к пещере, где их ждали пренеприятные открытия.Then had come the realization that Susannah was gone, the trek to the cave, their discoveries there.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
Он сделал вид, будто расслабляется, но подсознание Боба, прочтя движения его тела, раскрыло обман. И действительно, уже в следующее мгновение Кондо из положения кажущейся мягкости мышц взрывом бросился вперед: выпад кобры, бросок волка, прыжок льва.In that second he made as if to relax and exactly as Bob’s subconscious read the relaxation in his body, he knew it to be a fake, and in the next moment, from the pose of muscular softness, Kondo exploded.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Другое дело — первосвященник, один быстрый бросок, удар, и его скверна исчезнет из этого мира.Annias however was an entirely different matter. A quick rush and a single thrust would remove this filthy infection from Elenia once and for all.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
Действие было рефлекторным, стремительным, как бросок ядовитой змеи, но Джафримель ловко уклонился от удара. Подернутые сединой волосы взметнулись волной, когда он рванулся в сторону, перехватив мое левое запястье.It was a reflex action, snakequick, and Japhrimel avoided it gracefully, his streaked hair ruffling as he ducked aside and caught my left wrist.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Бросок в другую крайность от порабощения других означает неспособность отдавать какие-либо распоряжения, причем значительно менее обязательные, чем при занятии ответственного положения или руководстве.To lean over backward from enslaving others is to be incapable of giving any order, much less of assuming a position of responsibility or leadership.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Когда вы выигрываете, то должны увеличивать ставку при каждом броске.As you win you should commit more and more to each toss.Винс, Ральф / Математика управления капиталомVince, Ralph / The Mathematics of money managementThe Mathematics of money managementVince, Ralph© 1992 by Ralph VinceМатематика управления капиталомВинс, Ральф© John Wiley & Sons, Inc., 1992© Издание на русском языке, оформление, перевод. ООО «Альпина Бизнес Букс», 2006
В отчаянном броске Ранд вскарабкался на вершину острого, как нож, гребня горы и со стоном упал на колени.With desperate haste he scrambled to the top of a knife edged ridge, then dropped to his knees with a groan.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Нет ли на ней камня, о который можно споткнуться во время стремительного броска?Was there any stone which might trip him in his rush?Стейнбек, Джон / ЖемчужинаSteinbeck, John / The PearlThe PearlSteinbeck, John© John Steinbeck, 1945© renewed Elaine Steinbeck, John Steinbeck IV and Thom Steinbeck, 1973ЖемчужинаСтейнбек, Джон© Издательство "Художественная литература", 1977
На первой полосе над фотографией воскресного марша броская шапка — «Голосование ногами».On its cover, a picture of Saturday’s march and the headline “Voting with Their Feet.”Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Простейший контроллер называется «последовательность бросков симметричной монеты», однако я никогда его не использовал.The very simplest controller is called "sequence of throws of a fair coin," but I have never used one.Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureThe Fractal Geometry of NatureMandelbrot, Benoit© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. MandelbrotФрактальная геометрия природыМандельброт, Бенуа© Б. Мандельброт, 2002© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
the cast of
Перевод добавил никита комиссаров - 2.
suplex
Перевод добавил yaspers-com@mail.ru
Словосочетания
бросок мяча
ball
бросок мяча по калитке
ball
сделать бросок
break
бросок тока
bump
бросок тока
current inrush
бросок тока
current rush
бросок по дуге
curveball
делать обманный бросок
curveball
бросок вниз
down
внезапный бросок
flirt
бросок первого шара
floorer
свободный бросок
free throw
бросок шара
go
бросок через все поле на последней минуте матча
Hail Mary
бросок из-под корзины
hoop
Формы слова
бросок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бросок | броски |
Родительный | броска | бросков |
Дательный | броску | броскам |
Винительный | бросок | броски |
Творительный | броском | бросками |
Предложный | броске | бросках |
броский
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | броский | бросок |
Жен. род | броская | броска |
Ср. род | броское | броско |
Мн. ч. | броские | броски |
Сравнит. ст. | бросче |
Превосх. ст. | - |