без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
бремя забот
burden of care, load of care
Примеры из текстов
Общественная роль женщин как жен, матерей, бабушек и тех, кто ухаживает за больными, означает, что они несут основное бремя забот в связи со СПИДом.Their socialy defined roles as carers, wives, mothers and grandmothers means they bear the greatest part of the AIDS-care burden.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 17.02.2009
Так вот, на этой веселой свадьбе Мария сбросит с себя бремя забот и государственных дел. Она сама откроет бал.Yes, at that blithesome bridal, Mary herself shall forget the weight of sorrows, and the toil of state, and herself once more lead a measure.Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Губительная судьба, жестокое тиранство, безжалостное равнодушие, тяжкое бремя семейных забот, - не сокрушают ли они всечасно мужчин и женщин?The fate under which man or woman falls, blow of brutal tyranny, heartless desertion, weight of domestic care too heavy to bear--are not blows such as these constantly striking people down?Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Но вы не сгибались бы под бременем таинственных забот, если бы она была с вами, потому что она бы знала, как избавить вас от них, а я не знаю.But you wouldn't have had the whole weight of any uncomfortable secrets if she had been with you, because she would have known how to relieve you of 'em, and I don't.'Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Добавить в мой словарь
бремя забот
burden of care; load of care
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!