без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
браться не за свое дело
to get in over one's head, to be the wrong man for the job
Примеры из текстов
А коли так, так и соваться не надо было; нечего не за свое дело браться.If so you ought not to have got into this coil.It's no use taking up a job you are not fit for.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
- Ваш Михайло Тимофеич человек непонимающий, - говорил вполголоса Кузьмичов, - не за свое дело берется, а вы понимаете и можете рассудить."Your Mihailo Timofevitch is a man who doesn't understand business," said Kuzmitchov in an undertone; "he undertakes what isn't his work, but you understand and can judge.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Добавить в мой словарь
браться не за свое дело
to get in over one's head; to be the wrong man for the job
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!