без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
благодарность
ж.р.
только ед. (чувство признательности || feeling)
gratitude
мн. благодарности; разг. (слова, выражающие чувство признательности || words of gratitude)
thanks
Psychology (Ru-En)
благодарность
ж.
gratitude
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Но в благодарность за то, что они такие молодцы — пустили его поиграть с ними, он бросает одной рукой и строит из себя верзилу-мазилу, выпуская вперед номер 8, и тот снова перехватывает инициативу.But, since they were good sports to let him in, he lets himself get sloppysilly on a few one-handers, and Number 8 gains back control.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Правда, мелькнуло у него в уме, существует неплохой выход: он, Батлер и Молленхауэр объединяются и оказывают Каупервуду поддержку, в благодарность за что тот уступает им все свои акции конных железных дорог.He reflected that if he and Butler and Mollenhauer could get together and promise Cowperwood protection in return for the surrender of his street-railway holdings it would be a very different matter.Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The FinancierThe FinancierDreiser, Theodore© 2008 by Seven Treasures PublicationsФинансистДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1980
В благодарность за это я некоторое время была любовницей этого врача.For some time I was this surgeon's mistress, merely out of gratitude.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
А как вы думаете, почувствовал он благодарность, сударыня, настоящую благодарность?Is he grateful, ma'am? Is he grateful?Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Первой заботой моего отца, когда он встал, было навестить мистера Джарви и в кратких, но выразительных словах принести ему искреннюю благодарность за его доброту.My father's first care, when he arose, was to visit Mr. Jarvie, for whose kindness he entertained the most grateful sentiments, which he expressed in very few, but manly and nervous terms.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Выражаем благодарность : linuxgeekery за сайт в домене .org, mykalReborn, ookooboontoo и mrmonday за лого full circle.Thanks to : linuxgeekery for the website and .org name, mykalReborn, ookooboontoo and mrmonday for the full circle logo.http://fullcirclemagazine.org/ 1/3/2012http://fullcirclemagazine.org/ 1/3/2012
Горячая благодарность так и рвалась с его губ.A torrent of ardent thanksgiving burst from his lips.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Главное же: он почитал благодарность Бьоринга гораздо вернее фантастического плана неумелого, но горячего Ламберта и почти помешанного от страсти Версилова.He reckoned upon Buring's gratitude as something more secure than the fantastic plan made by Lambert, who was clumsy and hotheaded, and by Versilov, who was almost mad with passion.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
И, наконец, я выражаю благодарность моему агенту Нейлу Селкинду (Neil Salkind) из Studio В и Майклу Слоутеру (Michael Slaughter) из Addison-Wesley, стараниями которых эта книга попала в руки читателей. :Finally, I'd like to thank my agent, Neil Salkind at Studio B, who helped get this book off the ground, with help from Michael Slaughter at Addison-Wesley.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Некоторым богатым людям органически несвойственна благодарность, да и трудно ждать ее от них.Gratitude among certain rich folks is scarcely natural or to be thought of.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Самдек Чеа Сим выразил свою благодарность г-ну Ле Дык Аню и взялся передать это приглашение королю и королеве.Samdech Chea Sim expressed his thanks to Mr. Le Due Anh and offered to convey this invitation to the King and Queen.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
Я прошу вас, милорд, окажите мне милость, отдайте мне руку моей прекрасной дамы, Джоанны Сэдли, и получите взамен свою свободу, свободу своих слуг и, если желаете, мою благодарность и преданность до самой смерти.I pray you, my lord, of your goodwill and charity, yield me the hand of my mistress, Joan Sedley; and take ye, upon the other part, your liberty, the liberty of these your followers, and (if ye will have it) my gratitude and service till I die.”Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowThe Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's SonsЧёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Придворные переглядывались, но никто не осмелился присвоить себе право на благодарность за такую услугу.The courtiers looked at each other, but none of them felt authorised to claim the merit of a service so agreeable.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
А старики — они ведь заботятся о своем желудке, и Эрашам испытывает ко мне особую благодарность за это.Old men are very interested in their bellies, so Arasham is profuse in his thanks.Эддингс, Дэвид / Алмазный тронEddings, David / Diamond ThroneDiamond ThroneEddings, David© 1989 by David EddingsАлмазный тронЭддингс, Дэвид
– Вообще‑то, все было совсем не так увлекательно, – сказала я. Джейми взял меня за руку, и я сжала его ладонь. Сердце переполняли любовь и благодарность.“It wasn’t that exciting, really,” I told him. He took my hand, and I squeezed his, my heart swollen with gratitude and love.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
в котором выражается благодарность за гостеприимство
bread-and-butter letter
выказывать благодарность
dash
искренняя благодарность
frank acknowledgement
выражающий благодарность
grateful
искренняя благодарность
grateful acknowledgement
благодарность в приказе
honourable mention
в благодарность за
in consideration of
письмо, выражающее благодарность за гостеприимство
roofer
приносить благодарность
tender thanks
официальная речь, в которой оратор выражает благодарность
vote of thanks
устная благодарность перед строем
oral acknowledgement at a formation
выразить благодарность
express thanks
выражать благодарность
express gratitude
всегда пожалуйста! (в ответ на благодарность)
anytime
поклониться в знак благодарности
bow one's thanks
Формы слова
благодарность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | благодарность | благодарности |
Родительный | благодарности | благодарностей |
Дательный | благодарности | благодарностям |
Винительный | благодарность | благодарности |
Творительный | благодарностью | благодарностями |
Предложный | благодарности | благодарностях |