about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 2 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

безуспешно

  1. прил.; кратк. от безуспешный

  2. нареч.

    unsuccessfully, without success; to no effect

AmericanEnglish (Ru-En)

безуспешно

in vain; unsuccessfully [[-sək'ses-]

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Г-н Тручлер действовал с намерением причинить и действительно причинил КЭК финансовый убыток на сумму 4,3 млн. долл. США, возмещения которой он пытался безуспешно избежать.
Mr. Trutschler deliberately acted to cause, and did cause, KEK to suffer a financial loss in the amount of $4.3 million, the recovery of which he sought unsuccessfully to evade.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Логен развеселился, когда представил, как самозваный принц будет безуспешно вопить в то узенькое окошко.
Logen was greatly tickled by the thought of the so-called Prince screaming uselessly through that little slot.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Я попытался заговорить с ним на нескольких других языках, но безуспешно.
I tried several other languages, but none of them worked.
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Он по ступенькам поднялся из воды, одной рукой прикрывая свои сморщенные яйца, а другой безуспешно стараясь натянуть на лысину соскочивший парик.
He came up the steps in the shallow end cupping his shriveled balls with one hand and trying to pull his toupee back on with the other.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Наступило молчание, во время которого Плэтт безуспешно бился над своей трубкой.
Pause and struggle.
Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr Polly
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Каждый раз, как Юнис появлялась в доме, она доверчиво и весело сообщала, что ей запрещено сюда ходить, и Бэббит безуспешно пытался разговаривать с ней отечески наставительным тоном.
Whenever Eunice came to the house she discussed with pleasant intimacy the fact that she had been forbidden to come to the house; and Babbitt tried, with no success whatever, to be fatherly and advisory with her.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Возможно кто-то, потратив много времени, уже решил проблему, над которой вы безуспешно бьетесь.
Chances are, if you find yourself stuck with a problem, someone else has encountered it elsewhere and has spent a lot of time developing a solution.
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with Perl
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
— Я снова попыталась стереть с лица улыбку, но безуспешно.
I tried again to banish the smile from my face, failed.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
– Половина агентов ищут его по всей Европе, – сказал генерал Хиллиард, – но пока совершенно безуспешно.
“We have half the agents in Europe looking for him,” General Milliard said. “So far, they’ve had no luck.”
Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday Conspiracy
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Я провела с ним так много времени, делясь сокровенными мыслями, даже когда он был в спячке, а я безуспешно боролась за продолжение своей жизни.
I’d spent so long with him in the forefront of every thought, even while he’d been dormant and I’d struggled unsuccessfully to go on with my life.
Сэйнткроу, Лилит / Правая рука дьяволаSaintcrow, Lilith / The Devil's Right Hand
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
В течение нескольких минут Дзирт безуспешно пытался высечь огонь, ударяя кинжалом о камень.
Drizzt tried unsuccessfully to strike a fire for many minutes, smacking his dagger against a stone.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Остались сидеть только я да неказисто одетая пожилая француженка, которая старательно и безуспешно наводила красоту.
There was only myself left and a dowdy middle-aged Frenchwoman who was carefully and uselessly making up her face.
Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet American
The Quiet American
Greene, Henry Graham
© 1955 by Graham Greene
Тихий американец
Грин, Генри Грэм
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Она шикнула на них, но безуспешно: приветствие переросло в лай, и уже два огромных пса стояли на длинных задних ногах, навалившись почти человеческим весом на сетку, и яростно размахивали хвостами.
She shushed them unsuccessfully; the welcome escalated into barks, and now one or two were standing on their hind legs, man-height against the mesh, their tails wagging furiously.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Альянс вновь просит укрепить эту группу, что он безуспешно делает на протяжении двух лет.
The Alliance requested once again — as it had been doing, to no avail, for the past two years — that the Unit should be strengthened.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поставив комикс на место, Айслинн поспешила перейти к другой полке. Она безуспешно пыталась побороть страх.
She slid the comic back in place and walked down the next aisle, trying to keep the fear at bay, and failing.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr

Добавить в мой словарь

безуспешно1/2
Прилагательноеunsuccessfully; without success; to no effect

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    to no avail

    Перевод добавил sorcal
    2
  2. 2.

    without success

    Перевод добавила Валерия Корсукова
    1

Словосочетания

завершиться безуспешно
finish up
безуспешное обращение
lost call
безуспешный вызов
lost call
безуспешные попытки связаться по телефону
telephone tag
безуспешный вызов
unsuccessful call
безуспешные попытки
unsuccessful efforts
безуспешный шаг в поведении
unsuccessful feature of behaviour
безуспешные переговоры
unsuccessful negotiations
безуспешный шаг
unsuccessful feature of behavior
безуспешный ход
unsuccessful feature of behavior
безуспешная попытка входа в систему
failed login attempt

Формы слова

безуспешный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родбезуспешныйбезуспешен
Жен. родбезуспешнаябезуспешна
Ср. родбезуспешноебезуспешно
Мн. ч.безуспешныебезуспешны
Сравнит. ст.безуспешнее, безуспешней
Превосх. ст.безуспешнейший, безуспешнейшая, безуспешнейшее, безуспешнейшие

безуспешно

наречие
Положительная степеньбезуспешно
Сравнительная степеньбезуспешнее, безуспешней
Превосходная степень-