без примеровНайдено в 3 словарях
Примеры из текстов
Каупервуд распрощался и ушел, а банкир стал размышлять об этом новом маневре.Cowperwood went out while Addison speculated as to this newest move.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
— Пока только с Меган, — признался банкир. — Но до вечера еще уйма времени.'So far, only Megan,' the banker admitted, 'but then it's not quite lunchtime.'Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Мой банкир пока бездействует.My banker is asleep at the switch.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Так появился мифический швейцарский банкир Клебер.That was how the mythical Swiss banker Kleber came to be invented.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Мистер Адамс, типичный провинциальный банкир, благоволил к Спенсеру.Mr. Adams, the typical, plodding, country banker, approved of Spencer.Генри, О. / Обращение Джимми ВалентайнаO.Henry / A Retrieved ReformationA Retrieved ReformationO.HenryОбращение Джимми ВалентайнаГенри, О.
Но дом-Иссахар, придворный банкир и человек с весом, решительно отказался.Don Issachar, being the court banker, and a man of credit, would hear nothing of it.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
- Вы правы, они похожи на деньги, - согласился наш банкир.'I know,' the banker said, 'that it looks like money.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
— Я не верю, не могу этому верить! — вскричал банкир. Его лицо стало пепельно-серым.“I cannot, and I will not, believe it!” cried the banker with an ashen face.Конан Дойль, Артур / Берилловая диадемаConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Beryl CoronetThe Adventure of the Beryl CoronetConan Doyle, ArthurБерилловая диадемаКонан Дойль, Артур© АО "Скиф Алекс", 1992© перевод В. Штангеля
Вулкейпов удивило, что этот белый банкир - приехал сюда, наверно, что-нибудь разведать по своей части! - ответил с таким жаром: - Он меня просто поразил необыкновенным сочетанием силы и мягкости.The Woolcapes were surprised by the ardor with which this white banker--probably down here on some regrettable piece of financial spying--answered, "Seriously, I thought he had a remarkable combination of power and gentleness.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Как это удобно, мои милые: я банкир тестя одного из моих сыновей, а тесть другого сына - мой банкир".What a comfort it is, my ladies, I bank with one of my sons' fathers-in-law, and the other banks with me!"Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Местный банкир советует вам использовать ставку дисконтирования 12%.A local banker has advised you to use a 12 percent discount rate.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Старый банкир бросился к ручке двери и начал ее дергать.The old banker sprang to the handle and tugged at it for a moment.Генри, О. / Обращение Джимми ВалентайнаO.Henry / A Retrieved ReformationA Retrieved ReformationO.HenryОбращение Джимми ВалентайнаГенри, О.
– Надеюсь, что да, – скромно согласился банкир.“I suppose I am,” Mann said modestly.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он обошел присутствующих с большим успехом: вот адвокат, слева продавец, в углу банкир, редактор у окна.He had gone around the group with considerable success: a lawyer here, a salesman on the left, a banker in the corner, an editor by the window.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Tao: The Pathless Path, Volume 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Да к тому ж у меня в вашем семействе уже есть банкир.Besides, I already have a banker in your family."Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The NewcomesThe NewcomesThackeray, William Makepeace© 1898, by Harper & BrothersНьюкомыТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1978
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
банкир-промышленник
banker-industrialist
инвестиционный банкир
investment banker
ипотечный банкир
mortgage banker
частный банкир
private banker
инвестиционный банкир
issuing house
банкир-получатель
receiving banker
банкир правительства
banker of government
алгоритм банкира
banker's algorithm
ассоциация банкиров
bankers' association
ассоциация торговцев, банкиров и т. д
Board of Trade
Ассоциация потребительских банкиров
Consumer Bankers Association
американский институт банкиров
american institute of bankers
власть банкиров
bankocracy
ассоциации банкиров
bankers' associations
ассоциация канадских банкиров
Canadian bankers association
Формы слова
банкир
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | банкир | банкиры |
Родительный | банкира | банкиров |
Дательный | банкиру | банкирам |
Винительный | банкира | банкиров |
Творительный | банкиром | банкирами |
Предложный | банкире | банкирах |