без примеровНайдено в 1 словаре
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
бакенбарды
мн.; ед. - бакенбарда
whiskers, sidewhiskers
Примеры из текстов
Джемс сидел в большом кресле перед камином; поверх сюртука на плечах у него был накинут плед из верблюжьей шерсти, очень легкий и теплый, и на него свисали его длинные седые бакенбарды.James was sitting before the fire, in a big armchair, with a camel-hair shawl, very light and warm, over his frock-coated shoulders, on to which his long white whiskers drooped.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
"Воris" опять запустил пальцы в бакенбарды и уставился в воздух.Boris plunged his fingers again into his whiskers and stared into the air.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
– Быстрее, быстрее, – сказал человек, и шрам дернулся в такт словам. У него были блестящие зубы и темные бакенбарды."Quick," said the man, the knife-mark writhing with the words he spoke, teeth flashing in the whisker-shadowed face.Саймак, Клиффорд Д. / Кольцо вокруг СолнцаSimak, Clifford D. / Ring Around the SunRing Around the SunSimak, Clifford D.Кольцо вокруг СолнцаСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. А. Григорьев, 2004
Он сидел, спокойно глядя на нее, но эти видимые глазу дополнения к его костюму, эта густая шапка волос и бакенбарды цвета пакли придавали ему грозный вид.He sat quietly looking at her; but, with these appendages partially revealing themselves, and with a quantity of bristling oakum- coloured head and whisker, he had a formidable appearance.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Ветер трепал его седые бакенбарды, но скакал он лихо.His grey whiskers streamed in the wind, but he rode magnificently.Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Однажды утром он ворвался к Мартину — бакенбарды на щеках, как живые, — и начал его упрекать: — Над каким это таинственным открытием вы работаете, Эроусмит?One morning he burst in, whiskers alive, and reproached Martin: "What is this mysterious discovery you're making, Arrowsmith?Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
– Он заказал к обеду все, что только можно достать; а усы и бакенбарды у него такие шелковистые, какие только можно вообразить.'He has ordered everything that can be got for dinner; and has the glossiest moustaches and whiskers ever you saw.'Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Джентльмен, к которому относились эти последние слова, был человек со смуглым, почти желтым лицом, с длинными густыми черными волосами и явными намеком (хотя он был гладко выбрит) на такую же темную жесткую бороду и бакенбарды.The gentleman addressed in these latter words was a dark-complexioned man, inclining indeed to sallow, with long thick black hair, and very evident inclinations (although he was close shaved) of a stiff beard, and whiskers of the same deep shade.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Войдя к себе и пригладив перед зеркалом бакенбарды и волоса на висках и накладку на темени, он, подкрутив усы, прямо пошел в кабинет, где принимались доклады.On reaching his apartments he smoothed his whiskers and the hair on his temples and the wig on his bald patch, and twisted his mustaches upwards in front of the mirror, and then went straight to the cabinet in which he received reports.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Он небольшого роста, меньше тебя, хорошо сложен черты у него правильные, он коротко острижен, носит большие бакенбарды.He is of medium height, shorter than you, and a good figure; his features are regular, he is close-cropped, and wears large whiskers.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
На боку он носил шпагу и закручивал свои длинные бакенбарды наподобие усов.He wore a tiny little rapier at his side and twirled his long whiskers as if they were a moustache.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
Он снял шляпу и стал яростно срывать бакенбарды и бинты.He took off his hat, and with a violent gesture tore at his whiskers and bandages.Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible ManThe Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.Человек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Темные бакенбарды приятно осеняли его с обеих сторон, в виде двух котлет, и весьма красиво сгущались возле светловыбритого блиставшего подбородка.His dark, mutton-chop whiskers made an agreeable setting on both sides, growing thickly about his shining, clean-shaven chin.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Задумчиво погладив бакенбарды, Судья Ди ответил:– Думаю, он сказал правду, и кто-то третий убил госпожу Пань после его ухода.Judge Dee pensively caressed his side whiskers. Then he said: I think that he told the truth, and that a third person murdered Mrs. Pan after he had left.Гулик, Роберт ван / Убийство гвоздямиGulik, Robert van / The Chinese Nail MurdersThe Chinese Nail MurdersGulik, Robert van© 1961 by Robert van GulikУбийство гвоздямиГулик, Роберт ван© 1961 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
– Я предпочитаю не снимать их, – заявил он. При этом хозяйка заметила, что на нем большие синие очки-консервы и что у него густые бакенбарды, скрывающие лицо."I prefer to keep them on," he said with emphasis, and she noticed that he wore big blue spectacles with sidelights, and had a bush side-whisker over his coat-collar that completely hid his cheeks and face.Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible ManThe Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.Человек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Добавить в мой словарь
бакенбарды
whiskers; sidewhiskers
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
sideburns
Перевод добавил Михаил Шапиро
Часть речи не указана
- 1.
sideburn
Перевод добавил Marialitvinchik
Словосочетания
борода-бакенбарды
chinstrap
расширяющиеся книзу бакенбарды
muttonchops
носящий бакенбарды
whiskered
с бакенбардами
whiskered
Формы слова
бакенбард
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бакенбард | бакенбарды |
Родительный | бакенбарда | бакенбардов |
Дательный | бакенбарду | бакенбардам |
Винительный | бакенбард | бакенбарды |
Творительный | бакенбардом | бакенбардами |
Предложный | бакенбарде | бакенбардах |
бакенбарда
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бакенбарда | бакенбарды |
Родительный | бакенбарды | бакенбард |
Дательный | бакенбарде | бакенбардам |
Винительный | бакенбарду | бакенбарды |
Творительный | бакенбардой, бакенбардою | бакенбардами |
Предложный | бакенбарде | бакенбардах |