без примеровНайдено в 4 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
ассоциировать
(кого-л./что-л. с кем-л./чем-л.) несовер. и совер.
associate (smb. / smth. with)
Law (Ru-En)
ассоциировать
associate
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Разница между этими двумя схемами состоит в том, что клиент не может ассоциировать себя с точкой доступа при использовании механизма аутентификации с совместно используемым ключом, если его ключ не сконфигурирован должным образом.The difference between the two schemes is that the client cannot associate in Shared Key authentication unless the correct key is configured.Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals802.11 Wireless LAN FundamentalsRoshan, Pejman,Leary, Jonathan© 2004 Cisco Systems, Inc.Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан© Cisco Press, 2004© Издательский дом "Вильямc", 2004
Свободно ассоциировать — трудное дело для каждого.To associate freely is difficult for everyone.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Поэтому он просто не способен свободно ассоциировать, ибо его способность к спонтанной активности подавлена.Thus he is unable to associate freely because his capacity for spontaneous activity is inhibited.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Совершенно необходимо преодолевать первопричины терроризма, отвергая вместе с тем любые попытки ассоциировать его с какой-то религией, расой, государственной или этнической принадлежностью.It was essential to address the root causes of terrorism while at the same time rejecting any attempt to associate it with any religion, race, nationality or ethnic group.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Вы также можете ассоциировать набор данных с той или иной транзакцией - для этого свойству TransactionLevel каждого набора данных следует присвоить идентификатор транзакции, как показано в последнем выражении предыдущего листинга.You can also indicate which datasets belong to which transaction by setting the TransactionLevel property of each dataset to a transaction ID, as shown in the last statement.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Цвет является формальным качеством, которое может присутствовать в различных по содержанию контекстах, и формальной чертой, посредством которой Холмс способен ассоциировать и связывать свои текущие ощущения с другими, хранящимися в его памяти.Color is a formal quality that can apply across many contents. Color is the formal feature through which Holmes is able to associate and link his ongoing sensory experience with other experiences in his memory.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
Это связано с тем, что движения, ассоциируемые с группой Пуанкаре, становятся конформными движениями по отношению к преобразованной метрике.This is because the Poincare motions of Minkowski space become conformal motions according to any other conformally rescaled flat metric.Пенроуз, Роджер,Риндлер, В. / Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang / Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsSpinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang© Cambridge University Press 1984Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляПенроуз, Роджер,Риндлер, В.© Cambridge University Press 1984© перевод на русский язык, «Мир», 1987
В этой ситуации контейнер называется анонимным блочным контейнером, поскольку: он не ассоциирован ни с одним явно определенным элементом.In this situation, the box is described as an anonymous block box since it is not associated with a specifically defined element.Бадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон / Мастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon / CSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsCSS Mastery: Advanced Web Standards SolutionsBudd, Andy,Moll, Cameron,Collison, Simon© 2006 by Andy Budd, Cameron Moll, and Simon CollisonМастерская CSS: профессиональное применение Web-стандартовБадд, Энди,Молл, Камерон,Коллизон, Саймон© Andy Budd, Cameron Moll, and Simon Collison 2006© Издательский дом "Вильямc", 2007
Фреймы широковещания или многоадресатной рассылки буферизируются для всех станций (включая неэнергосберегающие), входящих в BSS, если одна или больше станций ассоциированы с точкой доступа.Broadcast and multicast frames are buffered for all stations (including non-powersave stations) in the BSS, when one or more power save station is associated to the AP.Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан / Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Roshan, Pejman,Leary, Jonathan / 802.11 Wireless LAN Fundamentals802.11 Wireless LAN FundamentalsRoshan, Pejman,Leary, Jonathan© 2004 Cisco Systems, Inc.Основы построения беспроводных локальных сетей стандарта 802.11Рошан, Педжман,Лиэри, Джонатан© Cisco Press, 2004© Издательский дом "Вильямc", 2004
Поэтому нет ничего удивительного в том, что девочки вырастают, ассоциируя любовь с поцелуями и объятиями, а мальчики - с грубой игрой и борьбой за власть и влияние.Is it any wonder, then, that girls grow up connecting love with kisses and cuddles, and boys grow up connecting love with a little rough play or power games?Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Тогда как для многих рабочих семей переезд — это тягостная необходимость, вызванная безработицей или иным жизненным испытанием, для среднего и высшего класса переезд большей частью ассоциируется с улучшением жизни.While for many worker families relocation is a dreaded necessity, a consequence of unemployment or other hardships, for the middle and upper classes moving is most often associated with the extension of the good life.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Допущение состоит в том, что время, затраченное на выполнение функции, не ассоциируется с функциями, вызывающими ее.The assumption is that the time spent in a function is not associated with who called that function.Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance TuningSystem Performance TuningMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.Настройка производительности UNIX-системМусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк© Издательство Символ-Плюс, 2003© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
В ее бетанском сознании слово «золото» ассоциировалось с чем-то вроде «полезный металл, применяемый в электронной промышленности», но древние относились к нему чуть ли не с мистическим обожанием.Gold to her Betan mind called up something like, Sometimes-useful metal to the electronics industry, but ancient peoples had waxed mystical about it.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Фома Аквинский пояснял это (Аристотелево) понятие, ассоциируя слово «справедливость» с приспособлением, а слово «справедливый» с результатом приспособления.This (Aristotelian) concept of justice St. Thomas explained by relating the word 'justice' to adjustment and the word 'just' to adjusted.Шумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаSchumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisHistory of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.История экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.
ВИЧ-ассоциированная легочная гипертензия относится к группе номер один (артериальная легочная гипертензия).HIV-associated pulmonary hypertension belongs to group number one (PAH):Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006HIV Medicine 2006Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd© 2006 by Flying PublisherЛечение ВИЧ-инфекции 2005Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
to associate
Перевод добавил Jylio
Словосочетания
ассоциировать с
equate with
ассоциированный многочлен
associate
ассоциированная компания
associate company
ассоциированные элементы
associate elements
ассоциированный член
associate member
ассоциированное расслоение
associated bundle
ассоциированная коллинеация
associated collineation
ассоциированный гребень
associated comb
ассоциированная компания
associated company
ассоциированный комплекс
associated complex
ассоциированная цепная дробь
associated continued fraction
ассоциированный определитель
associated determinant
ассоциированное тело
associated division ring
ассоциированный документ
associated document
ассоциированная двойственность
associated duality
Формы слова
ассоциировать
глагол, двувидовой, переходный
Инфинитив | ассоциировать |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я ассоциирую | мы ассоциируем |
ты ассоциируешь | вы ассоциируете |
он, она, оно ассоциирует | они ассоциируют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ассоциировал | мы, вы, они ассоциировали |
я, ты, она ассоциировала | |
оно ассоциировало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | ассоциирующий | ассоциировавший |
Страдат. причастие | ассоциируемый | ассоциированный |
Деепричастие | ассоциируя | ассоциировав, *ассоциировавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ассоциируй | ассоциируйте |
Побудительное накл. | ассоциируемте |
Инфинитив | ассоциироваться |
Настоящее/будущее время | |
---|---|
я ассоциируюсь | мы ассоциируемся |
ты ассоциируешься | вы ассоциируетесь |
он, она, оно ассоциируется | они ассоциируются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ассоциировался | мы, вы, они ассоциировались |
я, ты, она ассоциировалась | |
оно ассоциировалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ассоциирующийся | ассоциировавшийся |
Деепричастие | ассоциируясь | ассоциировавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ассоциируйся | ассоциируйтесь |
Побудительное накл. |