без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
автомобиль
м.р.
motor-car, car, motor vehicle; automobile амер.
Engineering (Ru-En)
автомобиль
motor vehicle
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Для выполнения административных задач и перевозки мелких разрозненных грузов предназначаются один грузовой автомобиль малой грузоподъемности и два автофургона.One light truck and two utility vehicles are provided for administrative and break-bulk tasks© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
То одолевая подъем, на котором автомобиль дрожал и натужно гудел, то петляя между холмов, они пробирались к Канаде.Up grades on which the car knocked and panted, into lonely hills, by a zigzag of roads, they jerked toward Canada.Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Роберт взял напрокат автомобиль и отправился уже знакомой дорогой в маленькую деревушку Каппель.Robert rented a car and took the now familiar drive to the little village of Kappel.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он усмехнулся и кивнул на припаркованный дальше по улице автомобиль с откидным верхом.He grinned, pointing at a convertible coming down the street.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Но автомобиль Кингсли сверкал просто потрясно.But this one shone with a wicked gleam.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
- Если этот чертов автомобиль останется здесь надолго, я повешу в гараже термометр.'If that goddam car's going to be around long, I'm getting a thermometer for this place.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
Уж не ваш ли автомобиль? Господи, ну и красавец!My goodness, what a handsome vehicle!"Исигуро, Кадзуо / Остаток дняIshiguro, Kadzuo / The Remains of the DayThe Remains of the DayIshiguro, Kadzuo© 1989 by Kazuo IshiguroОстаток дняИсигуро, Кадзуо
Но он смог выследить только автомобиль.He had tracked her only as far as her automobile.Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Там их поджидал третий автомобиль, который уже начали разгружать. Только тут я понял, зачем нужны ямы.A third truck met them at the end of the field. This one’s cab was filled with something and I suddenly understood the purpose of those two holes behind the goalposts. They unloaded the third truck.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
— Вот и ваш автомобиль! — воскликнул Уилл с напускным воодушевлением.“Here she is!” Will called with a false enthusiasm.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Эмори глянул вниз, на мостовую, где только что остановился низкий гоночный автомобиль и за ветровым стеклом расплылась в улыбке знакомая физиономия.Amory looked down into the street below. A low racing car had drawn to a stop and a familiar cheerful face protruded from the driver's seat.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
У подъезда на снегу стоял его роскошный автомобиль, отливая коричневым лаком.Outside was his car brown and radiant in the snow.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Все забрались в поместительный автомобиль, а наш шофер уселся за руль и со страшным шумом включил мотор.We climbed into the spacious car, and our driver hoisted his bulk behind the steering-wheel and engaged his gears with a terrifying sound.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
— По крайней мере у нас была бы жертва, с которой можно работать, — усмехнулся Босх, но во взгляде сквозило лишь беззлобное подтрунивание. Он обводил глазами автомобиль в поисках какой-нибудь подсказки.“At least we’d have the victim to work with.” It was just banter as Bosch’s eyes roamed over the car, looking for anything that would help them.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Так где же санитарный автомобиль?There ought to be an ambulance.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
Переводы пользователей
Существительное
- 1.
car
Перевод добавил Алексей Михалёв
Часть речи не указана
- 1.
car
Перевод добавил Konstantin Portnov
Словосочетания
рекламный автомобиль
advertizing car
автомобиль повышенной проходимости
all-terrain vehicle
грузовой автомобиль с приводом на все колеса
all-wheel drive truck
полноприводный автомобиль
all-wheel-drive vehicle
усовершенствованный автомобиль
altered automobile
автомобиль скорой медицинской помощи
ambulance
автомобиль скорой помощи
ambulance car
автомобиль-амфибия
amphibious car
автомобиль-амфибия
amphibious vehicle
легковой автомобиль
auto
грузовой автомобиль
auto truck
легковой автомобиль
autocar
автомобиль с автоматической коробкой передач
automatic
грузовой автомобиль
automobile waggon
грузовой автомобиль
automobile wagon
Формы слова
автомобиль
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | автомобиль | автомобили |
Родительный | автомобиля | автомобилей |
Дательный | автомобилю | автомобилям |
Винительный | автомобиль | автомобили |
Творительный | автомобилем | автомобилями |
Предложный | автомобиле | автомобилях |