Примеры из текстов
Только Миро не относился к этому вопросу легкомысленно, будто к философской забаве.But Miro was not taking this lightly, as a philosophical game.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
- Это - вопрос, не относящийся прямо к делу, - заметил Дергачев перебившему."That's a question that has no direct bearing on the subject," observed Dergatchev to the speaker who had interrupted.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
"Вы пили чай?" - спрашивала Ольга Михайловна, и тот, к кому относился этот вопрос, просил не беспокоиться и говорил: "Я подожду", хотя для хозяйки было удобнее, чтобы гости не ждали, а торопились."Have you had tea?" Olga Mihalovna kept asking, and the guest so addressed begged her not to trouble, and said, "I will wait," though it would have suited her better for the visitors not to wait but to make haste.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
It's beside the point
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en