about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 6 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

часы

мн.

clock ед. (настольные, стенные || not meant to be worn or carried about); watch ед. (карманные, ручные || meant to be worn or carried about); wrist-watch ед. (ручные || meant to be worn)

Physics (Ru-En)

часы

мн.

clock

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Часы летели вечер приближался.
The hours flew by; the evening was coming on.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Нажмите кнопку и с помощью кнопки А / Т выберите пункт Фаза, Часы, Гориз. поз. или Верт. поз.
Press the button and then A / T button to select Phase, Clock, H-Position or V-Position
Часы медленно и хрипло пробили пять ударов, и после этого безмолвие стало еще глуше, еще мрачнее, еще безнадежнее.
Five o'clock struck, grated out, stroke by stroke, from the wheezy chest of the old clock; and then the silence fell again, seeming to grow yet deeper, dimmer, and more despairing.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Часы у вас есть? — спрашивает, потом вдруг встает и снимает платье через голову.
“Ya got a watch on ya?” she asked me again, and then she stood up and pulled her dress over her head.
Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the Rye
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
Часы он забыл захватить.
He had forgotten his watch.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Часы продолжали идти...
The watch continued to move....
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Часы показывали девять пятнадцать.
It was nine-fifteen.
Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / Carrie
Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
Кэрри
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Часы там показывали без пяти пять, но, отходя от молочной, он услышал, как поблизости какие-то часы быстро и отчетливо пробили одиннадцать.
The clock in the dairy told him that it was five minutes to five but, as he turned away, he heard a clock somewhere near him, but unseen, beating eleven strokes in swift precision.
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Часы работы водителей контролируются их супервайзером и (или) управляющим поездки для каждого рейса.
Driver hours are monitored by their supervisor and/or the journey manager for any particular trip.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Именно эти Часы порождали время.
It was the mainspring from which all time poured.
Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper Man
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Молиться надо, - сказал Хаджи-Мурат, достал из внутреннего, грудного кармана черкески брегет Воронцова, бережно прижал пружинку и, склонив набок голову, удерживая детскую улыбку, слушал. Часы прозвонили двенадцать ударов и четверть.
It is time for me to pray," said Hadji Murad drawing from an inner breast-pocket of his Circassian coat Vorontsov's repeater watch and carefully pressing the spring. The repeater struck twelve and a quarter.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
В своей книге «Часы Ньютона» (1994 г.) Иварс Петерсон утверждает, что Фрагмен нашел ошибку Пуанкаре.
In Newton's Clock (1994), Ivars Peterson states that Phragmen found Poincare's error.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Celestial encounters: the origins of chaos and stability
Diacu, Florin,Holmes, Philip
© 1996 by Florin Diacu and Philip Holmes
Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.
Диаку, Флорин,Холмс, Филип
© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004
© Princeton University Press. 1996
Часы прилежно тикали, но свинцовые стрелки упрямо показывали одиннадцать, хотя по солнцу было видно, что уже перевалило далеко за полдень.
The clock was industriously ticking, but its leaden-looking hands did no discredit to their dull aspect, for they pointed to the hour of eleven, though the sun plainly showed it was some time past the turn of the day.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Часы мистера Домби и часы доктора Паркера Пенса словно ускорили бег.
Mr Dombey's watch and Dr Parker Peps's watch seemed to be racing faster.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Часы на аукционе показывали без пяти десять.
The clock in the auction-room said five minutes to ten.
Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of Fear
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    strict about it

    Перевод добавил Tatiana Zaytseva
    0
  2. 2.

    hour

    Перевод добавил
    0
  3. 3.

    watch

    Перевод добавил Сергей Марков
    0
  4. 4.

    hours

    Перевод добавил Olesja Ddd
    0
  5. 5.

    watch, o`clock

    Перевод добавил Ksenia Shtin
    0
  6. 6.

    a clock - настенные/настольные/уличные часы

    a watch - наручные часы

    hours - множественное число от слова "an hour" - "час"

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото ru-en
    2
  7. 7.

    watches

    Перевод добавил Нюся Тараненко
    1
  8. 8.

    o' clock

    Перевод добавила Марина Зволинская
    1

Словосочетания

Часы (созвездие)
Horologium
в утренние часы
a.m
дополнительные часы работы
afterhours
аналоговые часы
analog watch
аналоговые часы
analogue watch
сигнальные часы
annunciator clock
астрономические часы
astronomical clock
прием гостей в определенные дни и часы
at-home
атомные часы
atomic clock
служебные часы
attendance time
автоматические штамп-часы
automatic time stamp
автоматические контактные часы
auto-timer
биологические часы организма
body clock
карманные часы
bull's-eye
приемные часы
business hours

Формы слова

час

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйчасчасы
Родительныйчасачасов
Дательныйчасучасам
Винительныйчасчасы
Творительныйчасомчасами
Предложныйчасечасах

часы

существительное, неодушевлённое, только мн. ч.
Мн. ч.
Именительныйчасы
Родительныйчасов
Дательныйчасам
Винительныйчасы
Творительныйчасами
Предложныйчасах