без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
универмаг
м.р.; сокр. от универсальный магазин
stores; department store
AmericanEnglish (Ru-En)
универмаг
м; = универсальный магазин
department store
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
– Универмаг, который называется «Дешевый»?“A department store called Cheap ?”Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он вез туда в универмаг партию мебели.He was delivering furniture to a department store warehouse there.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Например, было бы безрассудством вкладывать деньги в никудышный универмаг только потому, что цены на недвижимость внушают вам оптимизм.For instance, it would be foolish to make a lousy department store investment just because you are optimistic about real estate prices.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Справа раскинулись городские предместья: универмаг, "Келли Фрут", косметический салон, парикмахерская, бензоколонка, полицейский участок, пожарная служба...On her right was dowtown - the department store, the Kelly Fruit, the beauty parlour and barbershop, gas stations, police station, fire stationКинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
А тогда универмаг оказался бы еще менее привлекательным вариантом.That would make the department store even less attractive.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Еще меня научили просить милостыню на углах и за двадцать минут подсовывать листовки под дворники всех автомобилей на стоянке возле универмага «Сире» с проповедью «Миллион лет в аду» или «Ни одного глотка воды».I also learned how to beg on street corners and leaflet a whole Sears parking lot in just twenty minutes with A Million Years in Hell and Not One Drink of Water.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Наш пример с универмагом содержит по крайней мере две «ставки»: одна — цены на недвижимость, другая — способность фирмы успешно управлять универмагом.Our department store example involved at least two bets—one on real estate prices and another on the firm’s ability to run a successful department store.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Парень поехал на склад универмага – разгружать мебель, а Наката остался ждать его на скамейке в скверике у порта.The young man had to drive his truck over to the warehouse to deliver his load of furniture, so he told Nakata to wait for him at a small park near the harbor.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Какая-то покупательница, застрявшая вместе с другими такими же бедолагами в универмаге на Принсез-стрит, дозвонилась в студию по мобильному.Someone was calling into the studio by cell phone, a shopper, trapped like so many others in the branch of British Home Stores on Princes Street.Рэнкин, Иэн / Перекличка мертвыхRankin, Ian / The Naming of the DeadThe Naming of the DeadRankin, Ian© John Rebus Ltd 2006Перекличка мертвыхРэнкин, Иэн© John Rebus Ltd 2006© Ю. Вейсберг, перевод на русский язык, 2009© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2009
Женщина была в черных кожаных перчатках, в свободной руке - красный бумажный пакет из универмага.She had on black leather gloves and carried a red department store shopping bag.Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the SunSouth of the border, West of the SunMurakami, Haruki© 1998 by Haruki Murakami© 1992 by Haruki MurakamiК югу от границы, на запад от солнцаМураками, Харуки© Haruki Murakami, 1992© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Мне не хотелось бы вдруг вспомнить, что я был директором универмага.I wouldn't like to remember suddenly that I was the general manager of a chain store.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
departament store
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru - 2.
department store
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru
Словосочетания
комбинированный универмаг
combination store
объединенный универмаг
joint department store
дочерний универмаг
junior department store
малый универмаг
junior department store
крупный универмаг
large-sized store
большой универмаг
mass merchandise store
универмаг самообслуживания, торгующий товарами по сниженным ценам
discount self-service department store
универмаг в торговой части города
downtown department store
универмаг, расположенный в пригороде
suburban department store
нижний этаж универмага, где торгуют товарами по сниженным ценам
bargain basement
подвальное помещение универмага для продажи дешевых товаров
bargain basement
филиал универмага
branch department store
сеть универмагов
department store chain
сдаваемый в аренду отдел универмага
leased department
дежурный администратор универмага
shopwalker
Формы слова
универмаг
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | универмаг | универмаги |
Родительный | универмага | универмагов |
Дательный | универмагу | универмагам |
Винительный | универмаг | универмаги |
Творительный | универмагом | универмагами |
Предложный | универмаге | универмагах |