about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

толстый

прил.

  1. thick; (тж. о ткани || of tissue) heavy

  2. (о человеке || of a person) stout, fat, corpulent; (о губах, пальцах и т. п. || of lips, fingers etc.) thick

Biology (Ru-En)

толстый

  1. chunky

  2. gross

  3. thick

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Толстый купец из Квега даст мне сотню золотых за такого красивого мальчишку.
I know fat Quegan trader give me a hundred gold for a boy so pretty.'
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
Толстый, багровый Толмашевский угасил восковую жидкую свечу и камертон засунул в карман.
The fat, red-faced precentor Tolmashevsky extinguished a greasy wax candle and thrust his tuning-fork into his pocket.
Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White Guard
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
Толстый синий ковер покрывал пол.
A thick-piled blue carpet covered the floor.
Гулик, Роберт ван / Жемчужина императораGulik, Robert van / The Emperor's Pearl
The Emperor's Pearl
Gulik, Robert van
© Robert H. van Gulik, 1963
Жемчужина императора
Гулик, Роберт ван
© Robert H. van Gulik, 1963
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
Но я точно не узнал его, пока он не сказал: "Эй, будь я проклят, это же Толстый Эдди".
But I didn't think I knew him until he said, 'Hey, I be goddam, it's Fat Eddie.'
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Толстый рыжий самовар в четвертый раз появился на столе.
The stout red samovar made its appearance for the fourth time on the table.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Толстый покачал головой:
The fat boy shook his head.
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Толстый черный кот Муму свернулся клубком у щеки Дезире и начал нежно лизать ей подбородок.
Moumou, the big black cat, curled itself up close to her cheek, and gently licked her chin.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Твой парень, Толстый Арбэкль, использовал оливковое масло.
Your man Fatty Arbuckle used olive oil.”
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
Толстый клиент с некоторой гордостью выпятил грудь, вытащил из внутреннего кармана пальто грязную, скомканную газету и разложил ее у себя на коленях.
The portly client puffed out his chest with an appearance of some little pride and pulled a dirty and wrinkled newspaper from the inside pocket of his greatcoat.
Конан Дойль, Артур / Союз рыжихConan Doyle, Arthur / The Red-Headed League
The Red-Headed League
Conan Doyle, Arthur
© by Harper & Brothers in 1892, 1893, 1894, 1904
© by Sir A. Conan Doyle in 1920 and 1922
© 1906, 1917, 1927, 1930 by Doubleday & Company, Inc.
© 1893, 1901, 1902, 1903, 1904, 1913, 1914, 1920, 1922 by Arthur Conan Doyle
© 1892, 1894, 1904 by Harper & Brothers
© 1903, 1904, 1924 by Collier's Weekly
© 1921, 1922, 1923, 1924 by International Magazine Company, Inc.
© 1920, 1927 by Liberty Weekly, Inc.
Союз рыжих
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Укитувчи", 1974
"Толстый и большой, должно быть", -- подумал Раскольников, сжимая топор в руке.
"He must be a big, fat man," thought Raskolnikov, squeezing the axe in his hand.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Толстый человек, с раскрытой волосатой грудью, в подтяжках, стоял у окна и страстно пел.
Displaying his hairy chest, a fat man stood by a window in his braces and sang.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Толстый железный наконечник совсем стерся — видимо, доктор Мортимер исходил с ней немало миль.
The thick-iron ferrule is worn down, so it is evident that he has done a great amount of walking with it.”
Конан Дойль, Артур / Собака БаскервилейConan Doyle, Arthur / The Hound of the Baskervilles
The Hound of the Baskervilles
Conan Doyle, Arthur
© 1901, 1902 by A. Conan Doyle
Собака Баскервилей
Конан Дойль, Артур
© "Нижне-Волжское книжное издательство", 1978
Толстый, обрюзг, а когда ходит или танцует, щеки трясутся...
He is fat and bloated, and when he walks or dances his cheeks shake...
Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесности
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Толстый язык ему не мешал.
His thick tongue apparently wasn't fissured.
Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother Odd
Brother Odd
Koontz, Dean Ray
© 2006 by Dean Koontz
Брат Томас
Кунц, Дин
© Перевод. В. А. Вебер, 2007
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
© 2006 by Dean Koontz
Толстый оптовый торговец-бакалейщик, белокурый, с румяным лицом и голубыми глазами, произвел на Каупервуда впечатление тупого упрямца.
There was a stout wholesale grocer, with red cheeks, blue eyes, and flaxen hair, who Cowperwood said he thought was stubborn.
Драйзер, Теодор / ФинансистDreiser, Theodore / The Financier
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    fat

    Перевод добавил Bahodur Rahmatkhujaev
    0
  2. 2.

    circumferentially challenged

    Перевод добавил Валерия Майер
    0
  3. 3.

    thick

    Перевод добавил Lana Prusakova
    1

Словосочетания

толстый асбестовый картон
asbestos millboard
толстый филей
baron of beef
толстый и краснощекий
blowzy
"толстый" намек
broad hint
толстый срез
bulk specimen
толстый конец
butt
толстый конец
butt-end
толстый конец
chump
короткий и толстый
chunky
толстый ломоть хлеба
doorstep
первый толстый слой породы
fast
небольшой толстый кусок
fid
короткий и толстый
fubsy
горячекатаный толстый лист
hot-rolled plate
толстый и приземистый человек
humpty-dumpty

Формы слова

толстый

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родтолстыйтолст
Жен. родтолстаятолста
Ср. родтолстоетолсто
Мн. ч.толстыетолсты
Сравнит. ст.толще
Превосх. ст.толстейший, толстейшая, толстейшее, толстейшие