без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
стоянка
ж.р.
stop, stand, station; (fixed) quarters мн.; parking place / lot (автомобилей || of cars); anchorage мор.
археол.
site
AmericanEnglish (Ru-En)
стоянка
ж
(остановка) stop
археол site
(место парковки автомобилей) parking lot
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Стоянка освещалась плохо.The parking lot was not well lit.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Стоянка была переполнена, но Каллен отыскал крошечное местечко и аккуратно припарковался.He parallel-parked against the curb in a space I would have thought much too small for the Volvo, but he slid in effortlessly in one try.Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / TwilightTwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie MeyerСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005
Однако за ними располагалась стоянка транспорта.The vehicle park was behind them, however, screened by them from her sight.Диксон, Гордон / Аманда МорганDickson, Gordon / Amanda MorganAmanda MorganDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonАманда МорганДиксон, Гордон
К услугам посетителей - бесплатная охраняемая стоянка.Free guarded parking is available for the guests of the restaurant.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Наша стоянка расположена ниже.Lower ground down our way.Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snowsA daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & DunlapДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961
- Там впереди есть стоянка для отдыха.“There’s a rest area up ahead.Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
- Угощение скудно, - извинились они перед хоббитами, - мы ведь не у себя дома, это походная стоянка."This is poor fare, " they said to the hobbits; 'for we are lodging in the greenwood far from our halls.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the RingThe Fellowship of the RingTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 2003 J. R. R. TolkienБратство КольцаТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Желание избавиться от одиночества заставило его вернуться, и теперь стоянка преследователей неясно вырисовывалась во тьме всего ярдах в двадцати от него.His needs had dragged him back, and now the campsite of his pursuers loomed barely twenty yards away.Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / SojournSojournSalvatore, Robert© 1991 TSR, Inc.ВоинСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© В. Иванов, перевод, 2002
Когда он увидел знак, говорящий, что рядом стоянка, понял, что должен остановиться, а то взорвется.Saw a sign for a rest area and knew he had to stop or explode.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Они медленно шли по главной аллее к незаасфальтированной стоянке машин, не обращая больше никакого внимания на аттракционы.They walked slowly along the midway toward the dirt parking lot, paying no attention to the rides now.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Повсюду вокруг своих селений они подожгли траву в прерии, чтобы солдаты не нашли поблизости удобной стоянки.All around their villages they set fire to the prairie grass so the soldiers would not find it easy to camp nearby.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Итак, завтра я покидаю Джайлса Гозлинга и буду менять свой путь и стоянки так же часто, как преследуемая собаками лисица.So I will quit Giles Gosling to-morrow, and change my course and place of residence as often as a hunted fox.Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
— Вы думаете, он заплатил за стоянку?“You think the guy paid?”Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он откинул голову и закрыл таза, в то время как она вывела машину со стоянки и выехала на шоссе.He put his head back on the seat and closed his eyes as she pulled out of the parking lot and headed toward the highway.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Еще меня научили просить милостыню на углах и за двадцать минут подсовывать листовки под дворники всех автомобилей на стоянке возле универмага «Сире» с проповедью «Миллион лет в аду» или «Ни одного глотка воды».I also learned how to beg on street corners and leaflet a whole Sears parking lot in just twenty minutes with A Million Years in Hell and Not One Drink of Water.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Settlement (в значении "поселение")
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото ru-en - 2.
assault
Перевод добавил Tata Bazgadze
Словосочетания
стоянка на якоре
anchorage
якорная стоянка
anchorage
якорная стоянка
berth
автобусная стоянка
bus bay
автобусная стоянка
bus lay-by
автобусная стоянка
bus-stop bay
стоянка такси
cab rank
стоянка в доке
dockage
стоянка такси
hackstand
стоянка такси
hack-stand
стоянка запрещена
no parking
территория, на которой запрещена стоянка автомобилей
no-parking zone
"стоянка"
P
стоянка для автомобилей
park
автомобильная стоянка
parking lot
Формы слова
стоянка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | стоянка | стоянки |
Родительный | стоянки | стоянок |
Дательный | стоянке | стоянкам |
Винительный | стоянку | стоянки |
Творительный | стоянкой, стоянкою | стоянками |
Предложный | стоянке | стоянках |