без примеровНайдено в 5 словарях
Примеры из текстов
Соглашение включает директиву совета ЕЭС от 18 декабря 1986 года, касающуюся самостоятельно действующих агентов.The contract incorporates an EEC-Council Directive of 18 December 1986 related to self-employed agents.© The European Bank for Reconstruction and Development (EBRD)www.ebrd.uz 11/15/2007
Во время подготовки настоящего доклада Соглашение еще не было в полной мере ратифицировано.At the time of this writing, the Agreement has not yet been fully ratified.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Соглашение предусматривает сотрудничество по широкому кругу вопросов. В частности,The Agreement contemplates promoting cooperation in a wide variety of matters including© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Соглашение о всеобъемлющем политическом урегулировании, подписанное в Париже 23 октября 1991 года, дало возможность провести в 1993 году выборы в Камбодже и в конечном счете обеспечило репатриацию камбоджийцев.The Agreements on a Comprehensive Political Settlement, signed in Paris on 23 October 1991, led to elections in Cambodia in and made possible the eventual repatriation of Cambodians.© United Nations 2010http://www.un.org/ 16.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 16.02.2011
Соглашение определяет основные направления сотрудничества, что закладывает основы сотрудничества в области банковского надзора двух стран.The Agreement provides main directions of cooperation, which lays down the ground for cooperation in the area of banking supervision of the two countries.http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011http://www.nbkr.kg/ 11/29/2011
Соглашение об основных принципах и положениях соглашения о разделе продукции месторождений Урга, Куаныш и Акчалакской группы Устюртского региона Республики Узбекистан между ОАО «Газпром» и Республикой Узбекистан;Agreement on the major principles and provisions of PSA for the Urga, Kuanysh and Akchalak group of fields in the Ustyurt region of the Republic of Uzbekistan (concluded between Gazprom and the Republic of Uzbekistan);© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Соглашение он направил на подписание Ходорковскому М.Б., но оно подписано не было.He referred the agreement to M.B. Khodorkovsky but it was not signed.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
ратифицировать и осуществлять Соглашение по обеспечению выполнения рыболовными судами в открытом море международных мер по сохранению и управлению (Соглашение ФАО по открытому морю);Ratify and implement the Agreement to promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (FAO Compliance Agreement)© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Соглашение о статусе сил не требуется, только соглашение о статусе миссииNo status-of-forces agreement required, only status-of-mission agreement© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Соглашение о взаимной судебной помощи с государствами— членами Совета сотрудничества стран Залива — указ № 41 1996 года;Agreement on mutual legal assistance with the States members of the Gulf Cooperation Council — Decree No. 41 of 1996;© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Впоследствии это Соглашение подписали еще шесть стран.It has since been signed by an additional six countries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
На этой основе никарагуанское правительство приняло участие в переговорах с нерегулярными силами и в марте 1988 года подписало Соглашение Сапоа, направленное на урегулирование внутренних противоречий.On that basis, the Nicaraguan Government embarked on talks with the irregular forces and in March 1988 signed the Sapoa Agreement with the aim of resolving their domestic differences.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
В этой связи мы настоятельно призываем другие государства- участники Договора, которые еще не ратифицировали Соглашение о его адаптации, сделать это как можно скорее.In that regard, we urgently call on States parties to the Treaty that have not yet ratified the Agreement on Adaptation to do so as soon as possible.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.10.2010
В программах первоочередных мер строительства и реконструкции объектов, включенных в Соглашение с Администрациями регионов запланирован ввод трансфор-The programs of primary measures of construction and reconstruction of the objects included in the Agreement with Administrations of regions stipulates putting in operation of the transformer capacity for the five-year period in the amount© 2004-2010, IDGC of Centrehttp://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»http://www.holding-mrsk.ru/ 11/9/2011
Куприяну, который пришел ему на смену, затягивал процесс в течение еще двух лет, однако подтвердил Соглашение 1977 года: партнерство должно было устанавливаться на географической основе!Kyprianou, who replaced him, dragged his feet for another two years before he confirmed the 1977 Agreement: partnership, to be established on a geographical basis!© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.06.2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
deal
Перевод добавил Евгений ЖабаровскийБронза en-ru - 2.
DEED OF AGREEMENT
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru
Словосочетания
Соглашение по применению статьи VI Генерального соглашения по тарифам и торговле
Agreement on Implementation of Article VI of the GATT 1994
Соглашение о толковании и применении статей VI, XVI и XXII Генерального соглашения по тарифам и торговле
Agreement on Interpretation and Application of Articles VI, XVI and XXIII of the General Agreement on Tariffs and Trade
Соглашение по субсидиям и компенсационным мерам
Agreement on Subsidies and Countervailing Measures
Соглашение по инвестиционным мерам, связанным с торговлей
Agreement on Trade-Related Investment Measures
Соглашение по связанным с торговлей инвестиционным мерам
Agreement on Trade-Related Investment Measures
"Соглашение платанового дерева", договоренность о начале биржевых операций в Нью-Йорке, 1792 г
Buttonwood Tree Agreement
Соглашение, позволяющее двум странам оговаривать взаимные ограничения по импорту текстильной продукции в обход предписаний ГАТТ
Multi-Fiber Arrangement
Соглашение о взаимном признании сертификатов качества, заключаемое по определенной отрасли промышленности
Mutual Recognition Agreement
"Соглашение о минимальной цене книг"
Net Book Agreement
Соглашение об организованной торговле
orderly marketing agreement
Соглашение "О постепенной отмене проверок на общих границах"
Schengen Agreement
Соглашение о торговле полупроводниками между США и Японией
Semiconductor Trade Arrangement
Соглашение об обмене налоговой информацией
Tax Information Exchange Agreement
Соглашение о статусе войск
Status of Forces Agreement
Соглашение о применении санитарных и фитосанитарных мер
Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures
Формы слова
соглашение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | соглашение, *соглашенье | соглашения, *соглашенья |
Родительный | соглашения, *соглашенья | соглашений |
Дательный | соглашению, *соглашенью | соглашениям, *соглашеньям |
Винительный | соглашение, *соглашенье | соглашения, *соглашенья |
Творительный | соглашением, *соглашеньем | соглашениями, *соглашеньями |
Предложный | соглашении, *соглашенье | соглашениях, *соглашеньях |