about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

соболезнование

c.р.

condolence

Law (Ru-En)

соболезнование

condolence

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Выражает соболезнования и тут же заводит разговор о предстоящих выборах.
He was expressing his sympathy, and suddenly we were discussing the election."
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Дженни позабыла сказать, что Куши Перси умерла несколько месяцев назад, и Гарп был уверен, что приносит свои соболезнования более или менее вовремя.
Jenny had neglected to tell Garp that Cushie Percy had died months ago; Garp thought he was offering condolences on a fresh disaster.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Она ничего не взяла из дома Като, даже личные вещи оставила там. Когда ей позвонил адвокат Като и выразил соболезнования по поводу того, что Элиза не упомянута в завещании, она рассвирепела.
She had taken nothing from Cato Laird’s house, not even her personal belongings, and had actually become angry when his attorney called to give her the bad news that there was no mention of her in Cato’s will.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Рикошет
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Однако, узнав об этом прискорбном происшествии, я счел необходимым выразить свои соболезнования.
But I felt I had to express my sorrow at learning of the event.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
А на седьмой неделе пришла телеграмма от самого полковника Хэмптона и следом за телеграммой — письмо с выражением почтительного соболезнования и добрых пожеланий.
In the seventh week, there came a telegram from Colonel Hampton himself, and then a letter, a kind, dignified letter of condolence.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Наша делегация решительно осуждает эти акты террора и пользуясь случаем, вновь выражает американскому правительству и народу, особенно тысячам понесшим утраты семей, наши глубочайшие соболезнования.
Our delegation resolutely condemns these acts of terror and takes this opportunity to reiterate our deepest sympathy to the American Government and people, particularly to the thousands of bereaved families.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Нам хотелось бы выразить наши искреннейшие соболезнования американским правительству и народу, а также понесшим утраты семьям.
We should like to extend our most sincere condolences to the American Government and people and to the bereaved families.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я присоединяюсь к предыдущим ораторам и выражаю наши соболезнования делегациям Индонезии, Филиппин и других стран, граждане которых стали жертвами вопиющего акта терроризма на Бали.
I join previous speakers in expressing condolences to the delegations of Indonesia, the Philippines and the other countries whose citizens fell victim to the wanton act of terrorism in Bali.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
примите мои глубочайшие соболезнования.
"My deepest condolences.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
— Приносим наши глубочайшие соболезнования, ваше величество, — с поклоном произнес Джин.
“You have our deepest sympathies, Your Majesty,” Gene said, bowing.
Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle Kidnapped
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Линди Бриггс лично взяла у меня четыре доллара и внесла мои данные в компьютер, предварительно выразив соболезнования в связи с безвременной кончиной супруги.
Lindy Briggs herself took my four bucks and entered me into the computer, first telling me how sorry she had been to hear about Jo's death.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Чарли пробурчал слова соболезнования и долил Максу шампанского.
Charlie made sympathetic noises, and refilled Max’s glass.
Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good Year
A Good Year
Mayle, Peter
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
Хороший год
Мейл, Питер
© И. Стам, перевод с английского, 2009
© 2004 by Escargot Productions Ltd.
© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
А вам, оказывается, не соболезнования надобно приносить, а поздравления!..
And here, instead of its being a matter of condolence, it turns out to be one of congratulation.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
– Прими мои глубочайшие соболезнования, братец, – сказал он.
“My deepest commiserations, old chap,” he said.
Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply Magic
Simply Magic
Balogh, Mary
© 2007 by Mary Balogh
Просто волшебство
Бэлоу, Мэри
желая выразить нашу солидарность и соболезнования Соединенным Штатам в связи с трагедией, происшедшей 11 сентября 2001 года,
Desirous of expressing our solidarity and condolence to the United States for the tragedy of September 11, 2001;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    I' m sorry

    Перевод добавил Инна Настенко
    0
  2. 2.

    Condolences

    Перевод добавила Holy Moly
    Золото ru-en
    3

Словосочетания

послание с выражением соболезнования
message of condolence
глубокие соболезнования
deepest sympathy
выражать соболезнование
commiserate
выражать соболезнование
condole
выражать соболезнование
pay respects
открытка с выражением соболезнований
sympathy card
книга соболезнований
condolence book

Формы слова

соболезнование

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсоболезнование, *соболезнованьесоболезнования, *соболезнованья
Родительныйсоболезнования, *соболезнованьясоболезнований
Дательныйсоболезнованию, *соболезнованьюсоболезнованиям, *соболезнованьям
Винительныйсоболезнование, *соболезнованьесоболезнования, *соболезнованья
Творительныйсоболезнованием, *соболезнованьемсоболезнованиями, *соболезнованьями
Предложныйсоболезновании, *соболезнованьесоболезнованиях, *соболезнованьях