about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.

смотреть

несовер. - смотреть; совер. - посмотреть

  1. (на кого-л. / что-л.) без доп. look; look (at); gaze (at), stare (at) (пристально)

  2. (что-л. в книге, журнале и т. п. || of a book, of a magasine) look through

  3. (что-л.) see (о кинофильме, пьесе и т. п. || of a film, of a play); watch (о скачках, телевизионной передаче || of racing, of TV-programmes)

  4. (кого-л. / что-л.; производить осмотр) examine, inspect (о больном || of a patient); parade (о войсках || of troops)

  5. (за кем-л. / чем-л.) разг. (присматривать) look (after)

  6. (на кого-л. / что-л.) только несовер.; разг. (брать с кого-л. пример) follow smb.'s example

  7. (на что-л.; во что-л.) только несовер. (быть обращенным) look (into / on / over)

  8. (кем-л. / чем-л.) только несовер. (иметь вид) look like

  9. без доп.; только несовер. (виднеться) peep out

    - смотреть сквозь пальцы

Biology (Ru-En)

смотреть

look

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Смотрит на меня.
He looked at me
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
Смотрит радостно, в очах веселье, взглядами нас ищет, улыбается нам, нас зовет.
He looked happy, his eyes beamed and sought us, he smiled at us, beckoned us.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Смотрит, гладит меня, не говоря ни слова, но что-то течет изнутри нее, по рукам, в мое тело – шерсть встает дыбом, и кости тоже.
Watches, holds me, not a word, but something down her arms, hands, into me, fur jumps with it, bones too.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Смотрит на небо.
He kept looking at the sky.
Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s Nest
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Готанда садится в постели. Смотрит в пространство перед собой.
Gotanda sits up in bed, numbly observing what has transpired.
Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсMurakami, Haruki / Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Смотрит на мир с удивлением, и работает, как вол.
He is full of wonder, and he really does work very hard.”
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
Смотрит на ступни, розовые, словно ошпаренные.
He looks down at his feet, which are all pink and raw-looking.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
Смотрит тебе в глаза и повторяет, повторяет свои вопросы или предложения предательства.
He looks into your eyes and repeats and repeats his questions or the betrayal he is urging on you.
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Смотрит – никого.
He looked up; there was no one.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Смотрит на стол, – и как огнем шарит, освещает.
When he looked at the table-it was like it was lit up by fire.
Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The Slynx
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
Кысь
Толстая, Татьяна
Смотрит на мой костюм.
They looked at my clothes.
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
Смотрит на меня и улыбается.
He looked at me and smiled.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Смотрит ей прямо в глаза; он всегда так смотрит; и в мысль ему не приходит теперь, что я вот здесь... с тобой.
He's looking into her eyes; he always does look at people like that - and it never occurs to him that I am here ...with you.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Смотрит на жену, которая читает свою книгу.
Looks at his wife as she reads her book.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
Смотрит на него незнакомец или нет, Джо не знал.
Whether or not the stranger was looking at him, Joe did not know.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Часть речи не указана

  1. 1.

    is looking

    Перевод добавил Olga Shapovalova
    0
  2. 2.

    googl

    Перевод добавил Владимир Новиченко
    0

Словосочетания

когда их смотрит максимальное количество телезрителей
peak-viewing-time television
Смотреть другой лот.
See other items.
категория 12, "детям до 12 лет смотреть не рекомендуется"
12
категория 15, "детям до 15 лет смотреть не рекомендуется"
15
категория 18, "детям и подросткам до 18 лет смотреть не рекомендуется"
18
смотря по тому как
according as
смотреть в лицо
affront
пристально смотрящий
agaze
смотри!
behold
смотреть в лицо
brave
с неприятием смотреть на предлагаемую пищу
cast the gorge at
смотреть сквозь пальцы
connive
выходящий, смотрящий на восток
eastern
смотреть в лицо
envisage
пристально смотреть
eyeball

Формы слова

смотреть

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивсмотреть
Настоящее время
я смотрюмы смотрим
ты смотришьвы смотрите
он, она, оно смотритони смотрят
Прошедшее время
я, ты, он смотрелмы, вы, они смотрели
я, ты, она смотрела
оно смотрело
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесмотрящийсмотревший
Страдат. причастие-смотренный
Деепричастиесмотря (не) смотрев, *смотревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смотрисмотрите
Инфинитивсмотреться
Настоящее время
я смотрюсьмы смотримся
ты смотришьсявы смотритесь
он, она, оно смотритсяони смотрятся
Прошедшее время
я, ты, он смотрелсямы, вы, они смотрелись
я, ты, она смотрелась
оно смотрелось
Наст. времяПрош. время
Причастиесмотрящийсясмотревшийся
Деепричастиесмотрясь (не) смотревшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смотрисьсмотритесь