about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
без примеровНайдено в 3 словарях

Общая лексика
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

смотреть

несовер. - смотреть; совер. - посмотреть

  1. (на кого-л. / что-л.) без доп. look; look (at); gaze (at), stare (at) (пристально)

  2. (что-л. в книге, журнале и т. п. || of a book, of a magasine) look through

  3. (что-л.) see (о кинофильме, пьесе и т. п. || of a film, of a play); watch (о скачках, телевизионной передаче || of racing, of TV-programmes)

  4. (кого-л. / что-л.; производить осмотр) examine, inspect (о больном || of a patient); parade (о войсках || of troops)

  5. (за кем-л. / чем-л.) разг. (присматривать) look (after)

  6. (на кого-л. / что-л.) только несовер.; разг. (брать с кого-л. пример) follow smb.'s example

  7. (на что-л.; во что-л.) только несовер. (быть обращенным) look (into / on / over)

  8. (кем-л. / чем-л.) только несовер. (иметь вид) look like

  9. без доп.; только несовер. (виднеться) peep out

    - смотреть сквозь пальцы

Biology (Ru-En)

смотреть

look

Откройте все бесплатные
тематические словари

Примеры из текстов

Смотреть, как создается такой замечательный журнал – самый лучший журнал, – как все движется, как работают профессионалы… это так захватывающе.
It’s been fascinating, really, seeing how a major—the major—magazine runs, the production cycle, what all the different jobs are.
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Смотреть неприятно.
It wasn't such a beautiful view.
Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the Rye
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
Неважно, что за звуки раздавались в ночи, какие жуткие возможности они в себе таили, неважно, как страшила неизвестность. Смотреть Горгоне в лицо было еще хуже.
No matter what noises or dreadful possibilities, no matter how awful the unknown, there was an even worse thing: to look the Gorgon in the face.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Смотреть особенно было не на что.
There wasn't much to eye.
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
Смотреть будете?
Are you going to watch?"
Толстая, Татьяна / КысьTolstaya, Tatyana / The Slynx
The Slynx
Tolstaya, Tatyana
© 2003 by Tatyana Tolstaya
© 2003 by Jamey Gambrell
Кысь
Толстая, Татьяна
Смотреть на нее было совсем не жутко, и она отлично это знала, поэтому Грин отвернулся. Жестом подозвал “ваньку”: – Гостиница “Бристоль”.
A fright was the last thing she looked like, as she knew perfectly well, so Green turned away and beckoned to a cabby. 'The Hotel Bristol.'
Акунин, Борис / Статский советникAkunin, Boris / The State Counsellor
The State Counsellor
Akunin, Boris
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Смотреть на Абсолют всегда неприятно.
To gaze upon an Absolute is discomforting.
Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit Freeway
Red Limit Freeway
DeChancie, John
© 1984 by John DeChancie
Автострада запредельности
Де Ченси, Джон
- Смотреть-то ты не хочешь.
"I only thought you didn't seem very keen on exploring this place."
Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's Nephew
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
И, обращаясь к Лизе, добавил:-Смотреть здесь совершенно нечего.
And, turning to Liza, he added: "There's absolutely nothing to see here.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Смотреть, – ответила Джоди.
"Watch, I suppose," Jodi said.
Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little Country
The Little Country
De Lint, Charles
© 1991 by Charles de Lint
Маленькая страна
Де Линт, Чарльз
Смотреть безопасно.
Looking was safe.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Смотреть на меня она не решалась, но ее нерасположение ощущалось почти физически.
She didn't quite dare to scowl at me, but I got the feeling it was a close call.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Там, где шла рубка, солдаты, бывшие ближе к дороге, выбегали смотреть.
Where the wood- felling was going on the soldiers nearest to the road ran out to look.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Варенька чуть-чуть подняла на мгновение брови с выражением сожаления и точно так же спокойно продолжала смотреть прямо.
Varenika only raised her eyebrows a little, with an expression of pity, and went on gazing in front of her as calmly as before.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Знаете, Lise, это ужасно, как тяжело для обиженного человека, когда все на него станут смотреть его благодетелями...
You know, Lise, it's awfully hard for a man who has been injured, when other people look at him as though they were his benefactors....
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Добавить в мой словарь

Не найдено

Переводы пользователей

Глагол

  1. 1.

    Look

    Перевод добавила Tatyana Lutsevich
    2
  2. 2.

    see

    Перевод добавил Антон Динабург
    1

Часть речи не указана

  1. 1.

    to watch

    Перевод добавил Katya Harlamova
    1
  2. 2.

    Watch

    Перевод добавил Lt Origami
    1
  3. 3.

    see, watch, look at

    Перевод добавила Nadira Saibdjanova
    1
  4. 4.

    to look; to watch

    Перевод добавил Nurbubu Moldogazieva
    1
  5. 5.

    look

    Перевод добавила Дарья Тельгузова
    2
  6. 6.

    лук

    Перевод добавил Nastya Ermolaeva
    0

Словосочетания

Смотреть другой лот.
See other items.
категория 12, "детям до 12 лет смотреть не рекомендуется"
12
категория 15, "детям до 15 лет смотреть не рекомендуется"
15
категория 18, "детям и подросткам до 18 лет смотреть не рекомендуется"
18
смотреть в лицо
affront
смотреть в лицо
brave
с неприятием смотреть на предлагаемую пищу
cast the gorge at
смотреть сквозь пальцы
connive
смотреть в лицо
envisage
пристально смотреть
eyeball
смело смотреть в лицо
face
смотреть в лицо
face
смотреть влево
face left
смело смотреть в лицо
face out
смотреть вправо
face right

Формы слова

смотреть

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивсмотреть
Настоящее время
я смотрюмы смотрим
ты смотришьвы смотрите
он, она, оно смотритони смотрят
Прошедшее время
я, ты, он смотрелмы, вы, они смотрели
я, ты, она смотрела
оно смотрело
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиесмотрящийсмотревший
Страдат. причастие-смотренный
Деепричастиесмотря (не) смотрев, *смотревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смотрисмотрите
Инфинитивсмотреться
Настоящее время
я смотрюсьмы смотримся
ты смотришьсявы смотритесь
он, она, оно смотритсяони смотрятся
Прошедшее время
я, ты, он смотрелсямы, вы, они смотрелись
я, ты, она смотрелась
оно смотрелось
Наст. времяПрош. время
Причастиесмотрящийсясмотревшийся
Деепричастиесмотрясь (не) смотревшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.смотрисьсмотритесь