без примеровНайдено в 9 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
слово
с.р.
word; term
(речь на собрании)
speech, address
Law (Ru-En)
слово
word, floor
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Слово vbModeless является встроенной константой, которая имеет значение 0.The word vbModeless is a built-in constant that has a value of 0.Уокенбах, Джон / Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Walkenbach, John / Excel 2002 Power Programming with VBAExcel 2002 Power Programming with VBAWalkenbach, John© 2001 Hungry Minds, Inc.Профессиональное программирование на VBA в Excel 2002Уокенбах, Джон© Компьютерное изд-во "Диалектика"© 2003 by Dialektika Computer Publishing© 2003 by Wiley Publishing, Inc.
Слово «мадам», предписанное армейскими инструкциями как уважительное обращение к женам офицеров, Тербер произносил так, что оно приобретало значение, несколько отличное от предусмотренного.When Warden said them, the Army's rigidly enforced titles of respect had quite a different meaning from the one the ARs intended them to have.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Слово (или два слова?) показалось ему знакомым.The phrase held some faint familiarity.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
— Он не знает, где находится «Слово»."He doesn't know where the Word is.Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead BeatDead BeatButcher, Jim© Jim Butcher, 2005Барабаны зомбиБатчер, Джим© Jim Butcher, 2005© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Слово "надрыв", только что произнесенное г-жой Хохлаковой, заставило его почти вздрогнуть, потому что именно в эту ночь, полупроснувшись на рассвете, он вдруг, вероятно отвечая своему сновидению, произнес: "Надрыв, надрыв!"The word "lacerating," which Madame Hohlakov had just uttered, almost made him start, because half waking up towards daybreak that night he had cried out "Laceration, laceration," probably applying it to his dream.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Слово бозонная указывает на то, что все моды колебаний бозонной струны обладали целочисленным спином: в этой теории не было фермионных мод, т. е. мод, спин которых отличался бы от целого числа на половину единицы.The name bosonic indicates that all of the vibrational patterns of the bosonic string have spins that are a whole number—there are no fermionic patterns, that is, no patterns with spins differing from a whole number by a half unit.Грин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииGreene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryThe Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryGreene, Brian© 1999, 2003 by Brian R. GreeneЭлегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теорииГрин, Брайан© 1999 by Brian R.Greene© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
Слово "роман" (если бы они когда-нибудь задумывались над значением каких-либо слов, кроме "торговый баланс", "пропускная способность" или "этот, как его - фашизм") скорее могло вызвать у них представление о толстой книге, чем о любовных отношениях.They would have defined "venery" (if they had ever tried to define any words besides trade-balance, torque, and this-here-Fascism) as "sports of the hunting-field," not as "sports of the boudoir."Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Слово «кошка» прозвучало в ее устах как-то особенно выразительно и ласково.The word “cat” had a sharp, sweet sound in her mouth.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
"Нет, - подумал Эдди, - не жуть. Слово это - рунт".No, Eddie thought, the word is roont.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Слово «Метка» она произнесла так, будто речь шла об онкологии или педофилии.Mom said the word Mark like she'd say the word cancer or pedophile.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Председатель (говорит по-английски): Слово имеет представитель Австрии г-н Роберт Мюллер.The Chairman: I give the floor to the representative of Austria, Mr. Robert Mueller.© United Nations 2010http://www.un.org/ 02.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 02.12.2010
Слово за словом и сама расчувствовалась.One thing led to another, and she was moved herself.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Слово было за шестым монархом.It was now the sixth monarch's turn to speak:Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Она остановилась у маленького магазинчика на окраине Бриджтона и залила полный бак бензина. Слово «МОБИЛ» Роланд узнал, оно встречалось ему в его странствиях.She stopped at a small store over the Bridgton town line and pumped gas:MOBIL , a brand Roland recognized from his wanderings.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Слово «мизерикорд» применительно к кинжалам появляется еще в 1221 г.: в Аррасской хартии, относящейся именно к этой дате.The word "misericorde" applied to a dagger is found as early as 1221, for in the Charter of Arras of that date we haveОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
word
Перевод добавил Ирина Марченко
Часть речи не указана
- 1.
world
Перевод добавил Муза Майер - 2.
слово
Перевод добавил Kirill Muravyov - 3.
word
Перевод добавил Илья Беляев - 4.
word
Перевод добавил Alisher Kerimbek
Словосочетания
Слово Божие
word
Слово обычно используется маленькими детьми, чтобы описать рану. "Мама! У меня вавка!"
owie
слово в аблативе
ablative
магическое слово-формула
abraxas
абстрактное слово
abstract word
управляющее слово выборки
access control word
слово в аккузативе
accusative
слово в слово
ad litteram
слово в слово
ad verbum
адресное слово
address word
обстоятельственное слово
adjunct
буквенное слово
alphabetic word
характерное английское слово
Anglicism
архаичное слово или выражение
archaism
слово, найденное ассоциативным поиском
associatively located word
Формы слова
слово
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | слово | слова |
Родительный | слова | слов |
Дательный | слову | словам |
Винительный | слово | слова |
Творительный | словом | словами |
Предложный | слове | словах |