без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
Рона
ж.р.; геогр.
the Rhone
AmericanEnglish (Ru-En)
Рона
река (River) Rhone [[roun]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Ну конечно же, гном у гостиницы. Он его выслеживал до самого охотничьего домика Рона, а там ударил по голове чем-то тяжелым...The Gnome at the inn-that was who had followed him, caught up with him at Rone's hunting lodge, and struck him from behind...Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Плотным кольцом пламя Мордов окружило Рона и Кимбер, черные странники бросились на них.Flames encircled Rone and the girl he sheltered, and the walkers came for them in a rush.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Голова Рона обмотана окровавленной тряпкой, и из-под повязки видны глубокие раны.A bloodied strip of cloth had been bound about Rone's head, but the rawness of the wound showed through.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Сегодня в центральном офисе ОАО «Газпром» состоялась рабочая встреча Председателя Правления Алексея Миллера и Президента, Главного управляющего компании «Петро-Канада» Рона Бреннемана.Gazprom’s Headquarters has hosted today a working meeting between Alexey Miller, Gazprom’s Management Committee Chairman and Ron Brenneman, Petro-Canada’s President and Chief Executive Officer.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Брин взглянула на Рона, а потом вновь повернулась к девушке: — Я Брин Омсворд из Тенистого Дола, а это — Рон Ли.Brin glanced again at Rone and then back to the girl. "I'm Brin Ohmsford from Shady Vale and this is Rone Leah.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Гномы-помощники молча увели лошадей. Также в полном молчании сторы сопроводили Брин, Алланона и Рона в отведенные для них комнаты.Silent and expressionless, a handful led away the horses while three more took Brin, Rone, and Allanon inside, down dark and shadowed hallways to separate rooms.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Наконец они вырвались из прохода на свет (Кимбер — в дюжине ярдов впереди Рона) и оказались на скалистом уступе.Then they were through the alcove and into the light, with Kimber a dozen yards in front of Rone.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Брин быстро взглянула на Рона и вновь повернулась к егерю: — Мы должны идти.Brin glanced briefly at Rone and then back at the woodsman once more. "We have to go.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
— Эй, вы там, помогите! — рявкнул высокий мужчина собравшимся у стойки, а сам шагнул вперед, чтобы поддержать Рона."Here, lend a hand," the tall man called back to the others at the counter, coming forward at once to catch hold of Rone.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Таинственный гость поглядел на него, затем на Рона, потом на Брин.The stranger looked at the boy, then at Rone, then at her.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Егерь провел Брин и Рона к крыльцу, и все трое вдоволь напились, а потом уселись здесь же, прямо на крыльце.He led them down to the cabin porch and the promised bucket. All three took a long drink.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Это всегда было сильной стороной Рона: умение понимать.That had always been Ron's strong suit: understanding.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Он пристально всмотрелся в лица притихших Рона и Брин.He faced them each in turn.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Хватит этого попустительства, пьянства и…»— Рона!Cut out this carelessness and boozing and—Rone!Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
— Где встретила Рона."Where I met Ron.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
печь Рона
Rohn furnace
Формы слова
Рон
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Рон | Роны |
Родительный | Рона | Ронов |
Дательный | Рону | Ронам |
Винительный | Рона | Ронов |
Творительный | Роном | Ронами |
Предложный | Роне | Ронах |
Рона
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род, собственное
Ед. ч. | |
Именительный | Рона |
Родительный | Роны |
Дательный | Роне |
Винительный | Рону |
Творительный | Роной, Роною |
Предложный | Роне |