без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
рискнуть
несовер. - рисковать; совер. - рискнуть
без доп. (подвергаться риску)
run risks, take chances
(кем-л. / чем-л.; делать что-л.) (осмелиться, отважиться)
risk, run / take the risk (of), venture (to do smth.)
AmericanEnglish (Ru-En)
рискнуть
сов
take a risk
(чем-л.) risk (smth)
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
— Но отчего бы нам не рискнуть!"We could take our chance!"Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
И в этом противостоянии она должна рискнуть, надеясь на хрупкое преимущество братских чувств.She gave blood the edge in that struggle.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
— Кажется, Ницше говорил, — Якоби, похоже, постепенно приходил в себя, — что-то насчет того, что человек, которому наскучила жизнь, должен ею рискнуть.Jacoby said, "I think it was Nietzsche who said something to the effect that the person who grows bored with his life should risk it.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
Хороший постоялый двор означал, что там найдутся женщины, способные помочь, а это значит что они должны рискнуть переправиться через реку.A good road house meant women to help with the birthing, so they'd have to chance the river.Кард, Орсон Скот / Седьмой сынCard, Orson Scott / Seventh SonSeventh SonCard, Orson Scott© copyright by Orson Scott CardСедьмой сынКард, Орсон Скот© copyright by Orson Scott Card© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Некоторое время я задумчиво покусывал губы, но все же решил рискнуть: – Вы здесь один?I chewed my lip for a while, then decided to take a chance.‘You here alone?’Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
– Я готов рискнуть."I must take that."Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
- Ну, пока что я могу сказать только одно: с такой компанией, как "Строительство и ссуды", рискнуть, пожалуй, можно."Offhand, I'd say Building and Loan was your best bet."Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Ради этого стоит не пожалеть стараний и рискнуть головой.It is worth a great effort and a great risk for such an object as that."Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier GerardThe Adventures of Brigadier GerardConan Doyle, Arthur© 2008 by Fireship PressПриключения бригадира ЖерараКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
А что, если рискнуть еще шиллингом для доброго дела?What about another Shilling's-worth? Another little flutter in a good cause?"Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Рискнем предположить, эта реформа не последняя.We can hazard a guess that it is not the last reform.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Альтон шумно вздохнул и сказал, решительно скрестив руки на груди: – Я хочу рискнуть.Alton gulped audibly. "I am willing to take the risk." he said, crossing his arms resolutely on the table.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
В какой-то момент Марк почувствовал, что готов рискнуть и взяться за создание своей собственной блокбастерной модели."Finally, Marc felt ready to tackle the challenge of building his own blockbuster model.Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityThe Art of ProfitabilitySlywotzky, Adrian© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.Искусство получения прибылиСливоцки, Адриан© С. Кравченко, перевод, 2006© ООО "Издательство "Эксмо", 2006© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
В конце концов он решил рискнуть и попробовать связаться с остальной группой.He finally risked his own walkie-talkie.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Но я готов рискнуть.But I will stand the risk.Скотт, Вальтер / КенилвортScott, Walter / KenilworthKenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLCКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Он кружил около телефона, бессознательно протягивал руку, чтобы снять трубку, но не смел рискнуть.He prowled about the telephone, impulsively thrusting out a hand to lift the receiver, but never quite daring to risk it.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
take a risk
Перевод добавил Дарья Супрун - 2.
take the gamble
Перевод добавила Миша Панфилов - 3.
put a risk
Перевод добавил Nata Hand - 4.
to take one's chance
Перевод добавил Rene *Бронза en-ru - 5.
take one's chances
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза ru-en - 6.
try one's chance
Перевод добавил Бельфегорушка
Словосочетания
попытаться рискнуть
take a shot at
Формы слова
рискнуть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | рискнуть |
Будущее время | |
---|---|
я рискну | мы рискнём |
ты рискнёшь | вы рискнёте |
он, она, оно рискнёт | они рискнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он рискнул | мы, вы, они рискнули |
я, ты, она рискнула | |
оно рискнуло |
Причастие прош. вр. | рискнувший |
Деепричастие прош. вр. | рискнув, *рискнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рискни | рискните |
Побудительное накл. | - |