без примеровНайдено в 2 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
Рим
м.р.; геогр.
Rome
AmericanEnglish (Ru-En)
Рим
(столица Италии) Rome [[roum]
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Она заинтересовалась техникой, когда эта область знаний едва начинала развиваться, и после введения ее в Стражу дед отпустил ее учиться в Рим — у него были там друзья.She became interested in engineering when that was still a new science here, and after her induction to the Guard, he allowed her to go to Rome to study-he had friends there.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
1990 год — по настоящее время: профессор международного права, Сассар-ского университета, Терамоского университета, Университета Рим Тре, прикомандирована к МУТР, Аруша, Танзания.1990-present: Full Professor of International Law, Universities of Sassari, Teramo, Roma Tre, on secondment at UNICTR, Arusha, Tanzania.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
До вылета самолета «Транс-Америки» рейсом два «Золотой Аргос» оставалось сорок пять минут; в машине шли последние приготовления к беспосадочному пятитысячемильному полету в Рим.FORTY-FIVE MINUTES before its scheduled departure time of 10 P.M., Trans America Airline Flight Two - The Golden Argosy, Captain Vernon Demerest commanding - was in the final stages of preparation for its five-thousand-mile, non-stop journey to Rome.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Протокол о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе (г. Рим, 10 марта 1988 г.)Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf (Rome, 10 March 1988);© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
- Мы же и есть третий Рим. Который, что характерно, на Волге.'We're the third Rome - which, typically enough, happens to lie on the Volga.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
Мартен склонялся к тому, чтобы бросить барона в море; Какамбо считал, что нужно возвратить его левантинскому шкиперу на галеры, а потом, с первым же кораблем, отправить в Рим к отцу генералу.Martin was for throwing the Baron into the sea; Cacambo decided that it would be better to deliver him up again to the captain of the galley, after which they thought to send him back to the General Father of the Order at Rome by the first ship.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Выходя из них, оказываешься в роскошных садах, окружающих Рим и знаменитую Аппиеву дорогу, участок которой сохранился с древних времен.It also served as the gateway to the park lands that surrounded the Appian Way, a preserved section of the famous ancient Roman road.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
– Объявляется посадка в самолет, вылетающий в Рим рейсом два «Золотой Аргос»."Trans America Airlines announces the departure of Flight Two, "The Golden Argosy," for Rome..."Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Генри и Банни улетали на все каникулы в Италию, в Рим.Henry and Bunny were going to Italy over the winter vacation, to Rome.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
– Значит, правильно мы решили не ехать в Рим или в Москву."It's just as well then that we decided against Rome or Moscow.Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor QuixoteMonsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982Монсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989
То Рим и его мечта.That is Rome and its dream.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
И поиск этих свидетелей вел его из Цюриха в Берн, Лондон, Мюнхен, Рим, Орвието; из Вейко в Форт-Смит; из Киева в Вашингтон и Будапешт.And the search had led from Zurich to Bern, London, Munich, Rome and Orvieto; from Waco to Fort Smith; from Kiev to Washington, and Budapest.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Кажется, все дороги ведут в Рим – к тому самому Роме.All roads seemed to lead to that particular Rome.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
– Эти скульптуры влились в бесконечный ряд украшающих Рим религиозных произведений искусства."The pieces blended into the sea of religious artwork all over Rome.Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and DemonsAngels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan BrownАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005
Я сидел в тюрьме; теперь направляюсь в Рим — хочу навестить короля, моего отца, точно так же лишенного престола, как я и мой дед. Сейчас я приехал на венецианский карнавал.I have been confined in prison; I am going to Rome, to pay a visit to the King, my father, who was dethroned as well as myself and my grandfather, and I am come to spend the Carnival at Venice."Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Переводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
rome
Перевод добавил Sarkisov
Словосочетания
ось Берлин-Рим-Токио
axis
крепостной вал в Древнем Риме
agger
со дня основания Рима
anno urbis conditae
составление предсказаний по поведению птиц в Древнем Риме
auspice
"храм всех богов" в Древнем Риме
pantheon
претор в Древнем Риме, занимающийся делами иноземцев
peregrine praetor
студент, изучающий историю Древнего Рима
Romanist
сенат в Древнем Риме
senatus
сенат и народ Рима
SPQR
бронзовая военная труба в Древнем Риме
tuba
считавшиеся священными и использовавшиеся в религиозных церемониях в Древнем Риме
verbena
Формы слова
Рим
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Рим | Римы |
Родительный | Рима | Римов |
Дательный | Риму | Римам |
Винительный | Рима | Римов |
Творительный | Римом | Римами |
Предложный | Риме | Римах |
Рим
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное, название города
Ед. ч. | |
Именительный | Рим |
Родительный | Рима |
Дательный | Риму |
Винительный | Рим |
Творительный | Римом |
Предложный | Риме |