Примеры из текстов
– Ваши начальники могли бы дать вам и два! – великодушно осклабился Лан и тут же грубо зарычал на счетовода: – У тебя есть последняя возможность показать, на что ты способен, болван!Your leaders ought to give you two! Lang said generously. He snapped at the accountant, This is your last chance to make good, fathead!Гулик, Роберт ван / Ожерелье и тыкваGulik, Robert van / Necklace and CalabashNecklace and CalabashGulik, Robert van© 1967 by Robert van GulikОжерелье и тыкваГулик, Роберт ван© 1967 by Robert van Gulik© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
А теперь покажи, на что способна ты.Now"—he gestured for me to stand up—"let's see what you can do."Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on TopSuccubus on TopMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadГолод суккубаМид, Райчел© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Эд ворчит: — Энгстром, как ты сможешь когда-нибудь показать, на что способен, если мы будем с тобой нянчиться и разрешать тебе переигрывать?Ed says, Angstrom, how're you ever going to live up to your potential if we keep babying you with mulligans?Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
go through your paces
Перевод добавил Elena BogomolovaЗолото en-ru