без примеровНайдено в 4 словарях
Примеры из текстов
– Я голоден, как черт знает кто, а Карлос получил еду и развлекается, как кот с мышкой... ходит вокруг да около, нюхает, все никак не может решиться. Смотри, как уставился."I'm hungry as a motherfucker, and Carlos is just playing with his food... walking around, sniffing it, trying to decide, and just looking at it hard."Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
Ева проводила взглядом удаляющуюся блондинку и заметила, что Пибоди нюхает крошечные кусочки мыла, выставленные в качестве образцов.She glanced around as the blonde hurried off, and saw Peabody sniffing at minute slivers of soap that were set out as samples.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Кто-то мне сказал, что Кролик вовсю нюхает кокаин.Somebody had told me that Bunny was heavily into cocaine.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
– Нет, – отвечал Филофей, – он теперь воду нюхает.'No,' responded Filofey,' 'he's sniffing the water now.’Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Полозов ел медленно, "с чувством, с толком с расстановкой внимательно наклоняясь над тарелкой,нюхая чуть не каждый кусок; сперва пополощет себе рот вином, потом уже проглотит и губами пошлепает.Polozov ate slowly, 'with feeling, with judgment, with deliberation,' bending attentively over his plate, and sniffing at almost every morsel. First he rinsed his mouth with wine, then swallowed it and smacked his lips....Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Марья Дмитриевна сидела одна у себя в кабинете на вольтеровском кресле и нюхала одеколон; стакан воды с флер-д`оранжем стоял возле нее на столике.Marya Dmitrievna was sitting alone in her boudoir in an easy-chair, sniffing eau de cologne; a glass of orange-flower-water was standing on a little table near her.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Мне придется после каждого пробника нюхать его щеку?Will I have to keep smelling his cheek?Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Сморкался и нюхал табак он тоже не торопясь, словно дело делал.He blew his nose and took snuff too in a leisurely fashion, as though he were doing something serious.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
— А дальше, уважаемый сэр… не нюхаете?..'Well, my dear sir-you don't take snuff!Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Тебе бы все с дворовыми девками нюхаться…You'd always be after the girls up at the manor house....Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Том его нюхал?»Had he smelt them?"Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatThree Men in a BoatJerome, Jerome KlapkaТрое в лодке не считая собакиДжером, Джером Клапка© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Прохожие останавливались и начали нюхать воздух. И кой-где на тротуарах сразу поредело.Passers-by stopped and began to sniff the air, and suddenly the crowds on the sidewalks thinned out.Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White GuardThe White GuardBulgakov, Michail© 1971 by McGraw-Hill Book CompanyБелая гвардияБулгаков, Михаил© Мурманское книжное издательство, 1990
Если бы кокаин продавался в аптеках по двадцать копеек за грамм как средство для полоскания при зубной боли, подумал он, его нюхали бы только панки - как это, собственно, и было в начале века.If cocaine was sold in chemists' shops for twenty kopecks a gramme as a mouthwash for toothache, he thought, then nobody but punks would sniff it - the way it was, in fact, at the beginning of the century.Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo ZapiensHomo ZapiensPelevin, Victor© Victor Pelevin, 1999© Andrew Bromfield, 2000Generation "П"Пелевин, В. О.© В. Пелевин, текст, 2009
Она тотчас заговорила о своих векселях, вздыхала, жаловалась на свою бедность, "канючила", но нисколько не чинилась: так же шумно нюхала табак, так же свободно поворачивалась и ерзала на стуле.She began talking at once about her money difficulties, sighing, complaining of her poverty, and imploring assistance, but she made herself at home; she took snuff as noisily, and fidgeted and lolled about in her chair as freely as ever.Тургенев, И.С. / Первая любовьTurgenev, I.S. / First loveFirst loveTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCПервая любовьТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
Прочисти нос и нюхай без всяких сантиментов!Sharpen your nose and smell without sentimentality!Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
sniffed
Перевод добавил Dmitry Sannikov
Словосочетания
тот, кто нюхает
smeller
тот, кто нюхает
sniffer
тот, кто нюхает табак
snuffer
аллергия слизистых у тех, кто нюхает табак
pituitary snufftaker's disease
нюхающий наркотик
sniffer
нюхать табак
snuff
нюхающий табак
snuffy
нюхать табак
take snuff
нюхать табак
sniff tobacco
Формы слова
нюхать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | нюхать |
Настоящее время | |
---|---|
я нюхаю | мы нюхаем |
ты нюхаешь | вы нюхаете |
он, она, оно нюхает | они нюхают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нюхал | мы, вы, они нюхали |
я, ты, она нюхала | |
оно нюхало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | нюхающий | нюхавший |
Страдат. причастие | нюхаемый | нюханный |
Деепричастие | нюхая | (не) нюхав, *нюхавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нюхай | нюхайте |
Инфинитив | нюхаться |
Настоящее время | |
---|---|
я нюхаюсь | мы нюхаемся |
ты нюхаешься | вы нюхаетесь |
он, она, оно нюхается | они нюхаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он нюхался | мы, вы, они нюхались |
я, ты, она нюхалась | |
оно нюхалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | нюхающийся | нюхавшийся |
Деепричастие | нюхаясь | (не) нюхавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | нюхайся | нюхайтесь |