Примеры из текстов
Мне не хотелось никаких обуз, никаких обязательств.I wanted no fetters, no encumbrances, no obligations.Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
ЕСЛИ ВЫ ПОЛУЧИЛИ КАКИЕ-ЛИБО ГАРАНТИИ НА ПО ИЛИ НА ПО LIZARDTECH, ТАКИЕ ГАРАНТИИ БЫЛИ ПРЕДОСТАВЛЕНЫ НЕ КОМПАНИЕЙ LIZARDTECH, И КОМПАНИЯ LIZARDTECH НЕ БЕРЕТ НА СЕБЯ НИКАКИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В СВЯЗИ С ТАКИМИ ГАРАНТИЯМИ.IF YOU HAVE RECEIVED ANY WARRANTIES REGARDING THE SOFTWARE OR THE LIZARDTECH SOFTWARE, THOSE WARRANTIES DO NOT ORIGINATE FROM, AND ARE NOT BINDING ON, LIZARDTECH.About ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professionalо такое ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalЧто такое ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYYout ABBYY FlexiCapture 8.0 ProfessionalAbout ABBYY FlexiCapture 8.0 Professiona© 2007 ABBYY
Банк сообщает Клиенту об Экспортном аккредитиве, открытом третьим банком, но такой аккредитив не налагает на Банк никаких обязательств, если Банк не подтверждает этот Аккредитив.The Bank notifies the Customer of an Export Letter of Credit opened by a third bank, but it does not impose any obligations on the Bank itself as long as the Bank has not confirmed the respective Letter of Credit.© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011© AS LTB Bankhttp://www.ltbbank.lv/ 11/22/2011
А сейчас важно не брать на себя никаких обязательств.The present object is, at all events, to avoid committing ourselves.Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
Сначала мистер Арчер не хотел брать на себя никаких обязательств.At first he had refused to commit himself.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Повторяю, никаких обязательств с нашей стороны.As I say, no promises.Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
После – никаких обязательств».After that, no promises."Брэкетт, Ли / Тайна СинхаратаBrackett, Leigh / The Secret of SinharatThe Secret of SinharatBrackett, LeighТайна СинхаратаБрэкетт, Ли
Однако никакого диалога с ЛРА по вопросу о вербовке и использовании детей не состоялось, и ЛРА не взяла на себя никаких обязательств прекратить такую практику.However, no dialogue on the issue of the recruitment and use of children had been established with LRA, nor had it made commitments to end these practices.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Никакие обязательства или ценные бумаги, гарантированные Банком, включая дивиденды или проценты на них независимо от того, кто является их держателем, не облагаются никакими налогами:No tax of any kind shall be levied on any obligation or security guarantied by the Bank, including any dividend or interest thereon, by whomsoever held:© Европейский банк реконструкции и развитияwww.ebrd.com 10/22/2007
Тогда он чувствовал себя свободнее, не был скован никакой сколько-нибудь серьезной ответственностью, никакими обязательствами. Его жизнь, его будущее принадлежали только ему, и все дороги мира лежали перед ним.He had been freer then, unfettered by responsibilities or obligations of any real significance, his life and his future his own, all the possibilities in the world his to choose from.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
No strings attached
Перевод добавила Holy MolyЗолото en-ru