без примеровНайдено в 3 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
карьера
ж.р.
career
Psychology (Ru-En)
карьера
ж.
career
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Карьера «исторической модели» привлекла бы великое множество одаренных от природы актеров.The career of "historical simulant" would attract a great many naturally talented actors.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Карьера в банке.His career in the bank.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Карьера Вальтера Гросса военного времени была типичным примером того, как этнократы находили возможным поддерживать всё более и более радикальные меры.Walter Gross's wartime career was a paradigm of the process that prepared ethnocrats to collaborate with increasingly radical measures.Koonz, Claudia / The Nazi ConscienceКунц, Клаудиа / Совесть нацистовСовесть нацистовКунц, Клаудиа© 2003 Claudia Koonz© Антипенко А.Л. Перевод, 2007The Nazi ConscienceKoonz, Claudia© 2003 Claudia Koonz
13 декабря 2010 года – PwC заняла четвертое место в списке 50 работодателей мечты для молодых специалистов по итогам 2010 года, составленном газетой «Акция» и приложением «Акция. Карьера».13 December 2010 – PwC took fourth place in the Top 50 Dream Employers 2010 rating, which was published in the Career section of Aktsia magazine.© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 10/27/2011
— Карьера моя рухнула, вы, конечно, скажете, что это ребячество и все такое, но…"All my career's gone up in smoke; you think it's petty and all that, but.."Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Карьера его разом поднялась степенью виднее.His career was instantly raised to a more elevated plane.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Карьера в сфере страхования в РоссииSpecialists in the Russian Insurance Industry© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Карьера ее в доме Дедлоков началась со службы в кладовой еще при покойном отце сэра Лестера.Her progress in the family began in the time of the last Sir Leicester and originated in the still-room.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Карьера для молодых и амбициозныхResearch and brokerage: a career for the ambitious and young at heart© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
На старые офорты в старых гостиницах было приятно смотреть какая-нибудь охота или «Карьера повесы», — а эта сентиментальная ерунда — да что там! Викторианская эпоха миновала.The old hunting or "Rake's Progress" prints in the old inns were worth looking at--but this sentimental stuff--well, Victorianism had gone!Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To LetTo LetGalsworthy, John© BiblioBazaar, LLCСдаётся в наёмГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
«Карьера Гиммлера».Himmler's careerДеларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Раз моя карьера все равно полетела под откос, я хочу дождаться пятого акта.If my career’s going south, I want to be there for the fifth act.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
"Лентяй!" — да ведь это званье и назначенье, это карьера-с."Sluggard"-why, it is a calling and vocation, it is a career.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Открытие заговора, благодарность из Петербурга, карьера впереди, воздействие "лаской" на молодежь для удержания ее на краю, - всё это вполне уживалось в фантастической ее голове.To discover the plot, to receive the gratitude of the government, to enter on a brilliant career, to influence the young “by kindness,” and to restrain them from extremes—all these dreams existed side by side in her fantastic brain.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Мелькнула на задних ролях в паре-тройке картин – вот и вся карьера.She just happened through that one time.»Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
Career
Перевод добавил foreforever1 foreforever1Бронза en-ru
Словосочетания
негрохоченный гравий из речного карьера
bank run gravel
грунт карьера
borrow soil
проект строительства угольной шахты или карьера
coal project
фронт работ карьера
front of strip mine
бурошнековая выемка в уступе карьера
highwall augering
преступная карьера
history of criminality
карьера в маркетинге
marketing career
карьера в сфере маркетинга
marketing career
рабочий борт карьера
mining flank of opencast
нерабочий борт карьера
non-mining flank of opencast
площадка карьера
opencast site
подошва карьера
open-pit bottom
оптимизация параметров карьера
open-pit optimization
дно карьера
pit bottom
борт карьера
pit edge
Формы слова
карьер
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | карьер | карьеры |
Родительный | карьера | карьеров |
Дательный | карьеру | карьерам |
Винительный | карьер | карьеры |
Творительный | карьером | карьерами |
Предложный | карьере | карьерах |
карьера
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | карьера | карьеры |
Родительный | карьеры | карьер |
Дательный | карьере | карьерам |
Винительный | карьеру | карьеры |
Творительный | карьерой, карьерою | карьерами |
Предложный | карьере | карьерах |