без примеровНайдено в 10 словарях
Общая лексика- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
- Предназначен для электронного поиска и показа и совмещающим в себе функции переводного и толкового словаря. Большинство лексических значений снабжено толкованиями, комментариями об использовании, примерами употребления; многие включены в синонимические ряды и антонимические пары.
исключение
c.р.
exclusion; expulsion; exception (with)
Law (Ru-En)
исключение
deletion, (из организации) expulsion, (из списка, текста) expungement, exception, exclusion, exemption, saving, special case
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
- Исключения, вы знаете, только подтверждают правило, но и в этом случае мы не могли обойтись без хвастовства!"The exception, you know, only proves the rule, but even in that instance we could not dispense with bragging.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Исключения составляют гидроэнергия (например, в Канаде, Норвегии) и геотермальная энергия (например, в Исландии) в некоторых странах, и широко распространенное (но часто ненадежное) использование дров в некоторых развивающихся странах.Exceptions include hydropower (e.g. Canada, Norway) and geothermal power (e.g. Iceland) in some countries, and the widespread (but often unsustainable) use of firewood in many developing countries.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
Исключения обычно возникают вследствие ненамеренных ошибок, таких, как деление на ноль или ссылка через недействительный указатель.Traps normally occur because of unintentional errors, such as division by zero or indirection through an invalid pointer.МакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
Исключения чаще всего применяются для обработки отказов ресурсов (диска, памяти, отсутствия доступа к сети, базе данных или другим внешним службам).Exceptions are especially appropriate when dealing with resource failures (disk, memory, network or database access, and other external services).Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessApplying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified ProcessLarman, Craig© 2002 by Craig LarmanПрименение UML и шаблонов проектированияЛарман, Крэг© Издательский дом "Вильямс", 2002© Craig Larman, 2002
Исключения для видных деятелей, оказывающих Организации безвозмездные услуги, 1 июля 2002 года 30 июня 2004 годаExceptions authorized owing to the donation of services free of charge to the Organization by a prominent traveller, 1 July 2002-30 June 2004© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Исключения действительно не делаются автоматически; с другой стороны, речь идет о неизвестном веществе, с которым связаны как минимум две смерти.Exceptions are not automatic, and we are dealing with an unknown which appears to be involved in at least two deaths.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Исключения и прерыванияTraps and InterruptsМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В. / FreeBSD: архитектура и реализацияMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V. / The design and implementation of the FreeBSD operating systemThe design and implementation of the FreeBSD operating systemMcKusick, Marshall Kirk,Neville-Neil, George V.© 2005 by Pearson Education, Inc.FreeBSD: архитектура и реализацияМакКузик, Маршалл Кирк,Невилл-Нил, Джордж В.© 2005 by Pearson Education, Inc.© Перевод «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ», 2006
МЕТОД ИСКЛЮЧЕНИЯ ГАУССА И ВЫБОР ГЛАВНОГО ЭЛЕМЕНТАGAUSSIAN ELIMINATION AND PIVOTING;Мэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д. / Численные методы. Использование MATLABMathews, John H.,Fink, Kurtis D. / Numerical Methods Using MatlabNumerical Methods Using MatlabMathews, John H.,Fink, Kurtis D.Численные методы. Использование MATLABМэтьюз, Джон, Г.,Финк, Куртис, Д.© Издательский дом "Вильямс", 2001© Prentice Hall, Inc., 1999
В целях минимизации указанных рисков на электростанциях Общества создаются запасы резервных видов топлива (угля и мазута) для обеспечения возможности их сверхплановых расходов и исключения одномоментных закупок топлива в больших объемах.For minimization of such risks the Company creates reserves of coal and fuel oil at its power plants for use in the event when the budgeted funds are exhausted and for prevention of large- scale purchases of fuel.© 2008-2010 ОАО Мосэнергоhttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011© 2008-2010 OAO Mosenergohttp://www.mosenergo.ru 12/14/2011
Во всех без исключения шумерских астрономических текстах Земля называется седьмой планетой."Earth (KI) is the seventh" all Sumerian astronomical texts asserted.Ситчин, Захария / Космический код: Генная инженерия боговSitchin, Zecharia / The Cosmic CodeThe Cosmic CodeSitchin, Zecharia© 1998 by Zecharia SitchinКосмический код: Генная инженерия боговСитчин, Захария© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо», 2006© 1998, 2002 by Zecharia Sitchin© Перевод. Ю. Гольдберг
Общий вес трития, импортированного за любой двенадцатимесячный период на основе этого исключения, не должен превышать 2000 Ки (0,2 г);The total amount of tritium imported in any twelve month period under this exception shall not exceed 2000 Ci (0.2 g);© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Статья всегда должна быть представлена в разделе или категории. Исключение составляют лишь статьи, публикуемые на главной странице сайта.Content is always presented within the section or category where it was filed—except when it is set for Frontpage display.Рамел, Дэн / Самоучитель Joomla!Rahmel, Dan / Beginning Joomla!: From Novice to ProfessionalBeginning Joomla!: From Novice to ProfessionalRahmel, Dan© 2007 by Dan RahmelСамоучитель Joomla!Рамел, Дэн© Перевод на русский язык «БХВ - Петербург», 2008© 2008 by Apress L.P.© 2007 by Dan Rahmel
Предположим, что выполняются условия для исключения. Как можно тогда представить решения в виде явной формулы, зависящей от некоторых параметров?Assuming the conditions of elimination fulfilled, how can one represent the solutions explicitly in a formula depending on certain parameters?Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
Я же говорю так: исключения, беспрерывно повторяющиеся, обращаются в общее правило.What I say is: exceptions continually repeated become a general rule.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
— Так что же вы предлагаете? — спросил Саммерли, который, в виде исключения, одобрительно кивал головою во время речи своего коллеги."What, then, do you propose to do?" asked Summerlee, who had for once nodded his assent to the reasoning of his brother scientist.Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison BeltThe Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media CorporationОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
exeptions
Перевод добавил Екатерина Пашкевич
Словосочетания
все без исключения
all and sundry
без исключения
bar none
пытаться угодить всем без исключения
be all things to all men
в виде исключения
by way of exception
метод полного исключения
complete elimination method
процедура полного исключения
complete elimination procedure
рассуждение методом исключения
defeasible reasoning
знак или символ исключения
delete character
диагностика методом исключения
diagnosis by exclusion
метод исключения
elimination approach
матрица исключения
elimination matrix
метод исключения
elimination procedure
коэффициент исключения
elimination ratio
правило исключения
elimination rule
знак или символ исключения
erase character
Формы слова
исключение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | исключение, *исключенье | исключения, *исключенья |
Родительный | исключения, *исключенья | исключений |
Дательный | исключению, *исключенью | исключениям, *исключеньям |
Винительный | исключение, *исключенье | исключения, *исключенья |
Творительный | исключением, *исключеньем | исключениями, *исключеньями |
Предложный | исключении, *исключенье | исключениях, *исключеньях |