без примеровНайдено в 6 словарях
Примеры из текстов
Зуб только шатался, но теперь снова окреп; была тоже рассечена изнутри верхняя губа, но и это зажило.One had been loosened, but it had grown into its place again: he had had a cut on the inner side of the upper lip, but that, too, had healed.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Ненавидеть тебя нам не за что. Зуб на тебя мы не точим.We don't have anything against you, and we got no axes to grind.Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнсДэнс, дэнс, дэнсМураками, Харуки© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"© Дмитрий Коваленин, 2001Dance, dance, danceMurakami, Haruki© 1994 by Kodansha International Ltd.
Зуб этот по ошибке был выдернут неопытным хирургом у одного из лакеев Глюмдальклич, страдавшего зубной болью, но оказался совершенно здоровым.It was drawn by an unskilful surgeon, in a mistake, from one of Glumdalclitch's men, who was afflicted with the tooth-ache, but it was as sound as any in his head.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Зубы и когти впивались в тела жителей Восточной Земли, могучие лапы колотили их.Teeth and claws tore and great muscled limbs hammered at the Eastlanders.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
И будь Пар с ним откровенен, они бы уже яростно спорили, следует ли отправляться к Зубам Дракона в поисках Хейдисхорна и друида, который умер триста лет назад.Then, if Par was honest with him, they would fight about the advisability of going off into the Dragon's Teeth in search of the Hadeshorn and a three-hundred-year-dead Druid.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Как зуб не перестает отзываться, пока не убьют его нерв, так и мы, наверно, не перестанем отзываться на родину, пока не глотнем мышьяка.Just as a tooth will not stop aching until the nerve is killed, so is it with us; we shall probably not stop responding to the call of the Motherland until we swallow arsenic.Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag ArchipelagoThe Gulag ArchipelagoSolzhenitsyn, Aleksandr© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.© 1985 by The Russian Social FundАрхипелаг ГулагСолженицын, Александр© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
Старик упорно шел вперед, следуя за серебристой нитью Мермидона, ползущей на запад. Он держался в тени Зубов Дракона, чтобы лунный свет не выдал его.He walked steadily, following the silver thread of the Mermidon as it snaked its way west, keeping in the shadow of the Dragon's Teeth, where the moonlight would not reveal him.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
— Когда ты дойдешь до конца, то окажешься выше Ключа Пармы, к югу от Зубов Дракона, восточнее ущелья Кеннон."Follow it to its end and you come out above the Parma Key just south of the Dragon's Teeth, east of the Kennon Pass."Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
Зубами он еще мог не стучать, но колени его не слушались.He could just stop his teeth from chattering, but his knees were beyond his control.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
– Зачем вы повязаны платком? – спросил я его. – Зубы болят?'Why is your face tied up? 'I inquired; 'have you toothache?'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
На востоке над вершинами Зубов Дракона взошло бледное мглистое солнце, над лугами низко стелился клочковатый туман.The sun rose hazy and pale against the ragged peaks of the Dragon's Teeth just east of where Jerle Shannara's command rode, and the grasslands were patchy with low banks of fog.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
Зубы Дамона сверкнули в темноте, острые, как разделочные ножи.Damon's teeth were a white glitter in the dark. Sharp as carving knives.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Но уже не медиатор, а длинный зуб, похожий на зуб акулы с инкрустированными золотыми пластинками.When he displayed it on his palm, he felt shock boom through him—what he held in his hand was not a fingerpick but a long tooth, a shark's tooth perhaps, inlaid with a winding, intricate pattern of gold.Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The TalismanThe TalismanKing, Stephen,Straub, Peter© 1984 by Stephen King and Peter Straub© 2001 by Stephen King and Peter StraubТалисманКинг, Стивен,Страуб, Питер© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб© Copyright Ирина Ткач
– У него был зуб на Шилдса, – сказал Дэнни.“He had a personal grudge against Shields,” Danny said.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Зубья колеса 10 имеют винтовую форму и образованы последовательным поворотом циклоидальных кривых 14 в его сечениях вокруг оси СС1 колеса.Teeth of the gearwheel 10 have a helical shape and are generated by a consequent turning of cycloidal curves 14 in its sections around the axis CC1 of the gearwheel.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Существительное
- 1.
tooth
Перевод добавил Алсу Назмутдинова - 2.
chomper
Перевод добавил Mitya Tuzik
Часть речи не указана
- 1.
a tooth
Перевод добавил Валерий КоротоношкоЗолото ru-en - 2.
tooth
Перевод добавил Anastasia Gaeva
Словосочетания
технология "Голубой Зуб"
Bluetooth
Зуб даю!
I'd bet my hand
"причинный" зуб альвеолярного абсцесса
abscessed tooth
опорный зуб
abutment
зуб, к которому прикреплен протез
abuttal
остроугольный зуб
angled tooth
зуб-антагонист
antagonist
вставной зуб
artificial tooth
искусственный зуб
artificial tooth
вспомогательный естественный зуб
auxiliary abutment
молочный зуб
baby tooth
задний зуб
back tooth
зуб с расходящимися корнями
barred tooth
иметь зуб против кого-л
bear a grudge against smb
"гигантский зуб"
bell crown
Формы слова
зуб
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | зуб | зубы |
Родительный | зуба | зубов |
Дательный | зубу | зубам |
Винительный | зуб | зубы |
Творительный | зубом | зубами |
Предложный | зубе | зубах |
зуб
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | зуб | зубья |
Родительный | зуба | зубьев |
Дательный | зубу | зубьям |
Винительный | зуб | зубья |
Творительный | зубом | зубьями |
Предложный | зубе | зубьях |