без примеровНайдено в 2 словарях
Биологический словарь- Содержит 72 000 терминов, охватывающих все традиционные отрасли биологии:
- - ботанику, зоологию, микробиологию, цитологию, гистологию, систематику, генетику, этологию, молекулярную биологию и др., названия растений и животных.
- Содержит 72 000 терминов, охватывающих все традиционные отрасли биологии:
- - ботанику, зоологию, микробиологию, цитологию, гистологию, систематику, генетику, этологию, молекулярную биологию и др., названия растений и животных.
губки
(Spongia)
sponge
Engineering (Ru-En)
губки
(тисков) grip
Откройте все бесплатные
тематические словари
Примеры из текстов
Губки ее вздрогнули, слезы потекли из глаз.Her lips quivered, tears flowed from her eyes.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Губки были сложены, а глаза смотрели так серьезно, что общее выражение ее лица было такое, от которого не ожидаешь улыбки и улыбка которого бывает тем обворожительнее.Her lips were closed, while her eyes looked so grave that the general expression of her face gave one the impression that a smile was never to be looked for from her: wherefore, when a smile did come, it was all the more pleasing.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Губки по длине в предпочтительном варианте выполнения соответствуют длине накладываемого шва, но могут быть и меньше.The gripping jaws length in a preferable variant of realization corresponds to length of an imposed suture, but also can be less.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Внутри кассеты 8 имеется подвижная рамка 11, в которой двумя параллельными рядами установлены сшивающие элементы - прямые атравматические иглы 9, ориентированные перпендикулярно рабочей поверхности губки 3 (прижимной поверхности 10 кассеты 8).Inside the cassette 8 has a movable frame 11, in which there are two parallel rows of suturing elements are installed—direct atraumatic needles 9, oriented perpendicular to the working surface of the jaw 3 (clamping surface 10 of the cassettes 8).http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Затем губки 6, 7 слегка раскрывают и выводят из-под прошитой нити, Обвивную нить затягивают.Then gripping jaws 6 and 7 are slightly opened and taken out from under the stitched string, the twining round string is tightened.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
В пятой фигуре, когда моя дама перебежала от меня на другую сторону и когда я, выжидая такт, приготовлялся делать соло, Сонечка серьезно сложила губки и стала смотреть в сторону.In the fifth figure, when my partner had to leave me for the other side and I, counting the beats, was getting ready to dance my solo, she pursed her lips gravely and looked in another direction; but her fears for me were groundless.Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Тут Антонина Васильевна, съежив губки, обидчиво и насмешливо процедила мне с своей стороны:At that point Antonina Vassilyevna, pursing up her lips, minced out to me in a jeering and insulting way:Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
После этого губки 6 и 7 слегка разводят и прижимные пластины 19 и 20 удаляют из губок перемещая рукоятку 36 в проксимальном направлении вдоль прорези 38, выполненной в стенке корпуса 1.After those gripping jaws 6 and 7 are slightly brought apart and clamping plates 19 and 20 are taken out from gripping jaws moving the handle 36 in a proximal direction lengthways opening 38, available in the body 1.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Язычок, губки и весь рот у девочки покрылись какой-то мелкой белой сыпью, и она к вечеру же умерла, упирая в меня свои большие черные глазки, как будто она уже понимала.The baby's little tongue and lips and whole mouth were covered with a minute white rash, and towards evening she died, gazing at me with her big black eyes, as though she understood already.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Так выпьем же вина, пусть не опустеют кубки. И милых, веселя, мы расцелуем в губки, и кости мы метнем, а потом скорей на танец, с Джаком-из-Теней."We'll drink the wine till the cup is dry, and kiss the girls so they'll not cry, and toss the dice until we fly to dance with Jak o' the Shadows."Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Методу нами уже было сказано одно словечко, и я услышал наконец, как Наташа, потупив головку и полураскрыв свои губки, почти шепотом сказала мне: да.One little word had been uttered between us already, and I heard at last Natasha, with her little head drooping, and her lips half parted, whisper "Yes." But the parents knew of it later on.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
То есть не припомню я вам всех его слов, только я тут прослезилась, потому вижу, и у Оли вздрогнули от благодарности губки:... at least, I don't remember all his words, only I was moved to tears, for I saw that Olya's lips were trembling with gratitude too.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
Подвижная рабочая губка 4 связана с корпусом 1 с возможностью возвратно поступательного перемещения относительно него параллельно прижимной поверхности неподвижной губки 3.Mobile working jaw 4 is connected with the body 1 with the possibility of reciprocating movement, relative to the body, parallel to the fixed clamping jaw 3.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
В предпочтительном варианте выполнения дистальный конец губки, несущий гнездо, отогнут, а на внутренней поверхности второй губки выполнен скос для направления острого конца спиральной иглы к гнезду.In a preferable variant of realization the distal end of a gripping jaws bearing a jack, is unbent, and on an internal surface of the second gripping jaws is executed a slant to direct the sharp end of a spiral needle to a jack.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Зажимные губки сшивающего устройства могут быть соединены центральным шарниром, который может располагаться как в центре корпуса устройства, так и в проксимальном его отделе.Tightening gripping jaws of the sewing device can be connected by the central hinge which can settle down both in the center of the case of the device, and in its proximal department.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Добавить в мой словарь
Не найденоПереводы пользователей
Часть речи не указана
- 1.
sponges
Перевод добавил Инна Вальковская
Словосочетания
зажимные губки машины для стыковой сварки
butt welding dies
измерительные губки
measuring jaw
собирать губки
sponge
зажимные губки машины для стыковой сварки оплавлением
upset welding dies
комбинированные губки
combination jaws
стальные губки ножевого отверстия
hardened steel lips
поворотные губки
swinging jaws
гемостатическая губка
absorbable gelatin sponge
анодная губка
anodic sponge
обтирание губкой
bed bath
нижняя губка тисков
bottom nipper
катодная губка
cathodic sponge
зажимная губка
clamping jaw
губка для очистки
cleaning sponge
уборочная губка
cleaning sponge
Формы слова
губка
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | губка | губки |
Родительный | губки | губок |
Дательный | губке | губкам |
Винительный | губку | губок |
Творительный | губкой, губкою | губками |
Предложный | губке | губках |
губка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | губка | губки |
Родительный | губки | губок |
Дательный | губке | губкам |
Винительный | губку | губки |
Творительный | губкой, губкою | губками |
Предложный | губке | губках |